May you find peace at the end of it. |
Желаю обрести мир, в конце пути. |
Only through suffering will you find peace. |
Только через страдания ты найдешь мир. |
So, when you get back, start to make peace with the fundamentalist factions in ISI. |
Так что, когда вернёшься, начни устанавливать мир с фанатичными группами в разведке. |
He acknowledges That you're legal custodian of the Republic And will keep the peace the same as before. |
Он признает в тебе законного хранителя Республики и будет как, и раньше, сохранять мир. |
I've been given strict mandate by Mark Antony to maintain the peace. |
Марк Антоний дал мне строгие указания сохранять мир. |
Where there's no fighting - just peace and happiness. |
Где нет никакой борьбы - а просто мир и счастье. |
Yes, we want to make peace with the king. |
Да, мы хотим заключить мир с королём. |
They say it emanates pure peace. |
Говорят, что она излучает чистый мир. |
Not exactly peace and love, is it? |
Не совсем мир да любовь, не так ли? |
Forget peace on earth, I don't care. |
Не нужно мир на Земле, я передумал. |
The T'Lani and the Kellerun have made peace. |
Коммандер, т'лани и келлеранцы заключили мир. |
I would have to say, world peace. |
Я должна сказать - мир во всем мире. |
You must remove the knocker within 24 hours, despite the consequences to world peace. |
Вы должны убрать молоток в срок не позднее 24 часов несмотря на последствия на мир во всём мире. |
But don't worry, not long now till you're at peace. |
Но это не беда Вам совсем чуть-чуть осталось мучаться, а потом попадете в лучший мир. |
I hope this will be a lasting peace. |
Надеюсь, что мир будет долговечным. |
Afterwards, Spock rose to commander in chief of the Empire by preaching reforms, disarmament, peace. |
Позднее Спок возглавил империю, проповедуя реформы, разоружение и мир. |
And this is a really emancipatory and political contribution to peace and reconciliation. |
Это освободительный и политический вклад в мир и согласие. |
I was 17 and going on a peace walk. |
Мне было 17, и я участвовала в марше за мир. |
I'm talking about deterrents, peace through strength. |
Для устрашения, мир через демонстрацию силы. |
It would be better for Europe if we now make peace with the emperor. |
Для Европы будет лучше, если мы заключим мир с императором. |
Woman... I spit on peace. |
Женщина... плевал я на мир. |
Some called him a tyrant, ...but in his time there was peace and order throughout the territories. |
Кто-то называл его тираном, но в его время были мир и порядок на всей территории. |
You believe you're fighting for peace, for freedom. |
Ты веришь, что борешься за мир, за свободу. |
My duty is to maintain peace throughout the land |
ћо€ об€занность состоит в том, чтобы поддерживать мир на всей земле. |
A good Prince would have paid that price for peace. |
Хороший князь заплатил бы такую цёну за мир. |