Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
In conclusion, we would like to recognize Commandante Fidel as one of the greatest fighters for peace and solidarity of our days. В заключение мы хотели бы воздать должное команданте Фиделю - одному из величайших борцов за мир и солидарность современности.
It is through the peaceful settlement of disputes and conflict prevention that we could ensure justice, equality and peace in our world. Обеспечить справедливость, равенство и мир на нашей планете возможно только посредством мирного разрешения споров и предотвращения конфликтов.
It is certain that peace can only be sustained if the issues of justice are properly put in place. Ясно одно, что мир можно поддерживать только тогда, когда вопросы правосудия должным образом решены.
Mexico is convinced that peace and justice are inseparable components of any endeavour to end any armed conflict. Мексика убеждена в том, что мир и правосудие - это неразрывно связанные между собой компоненты любых усилий, направленных на прекращение любого вооруженного конфликта.
The Government of Afghanistan increasingly recognizes that the only lasting peace is one that is forged together with our allies in the region. Правительство Афганистана все чаще признает, что обеспечить прочный мир можно лишь на основе сотрудничества с нашими союзниками в регионе.
I have a bias against war and a bias for peace. Я всегда был против войны и выступал за мир.
We will continue what we have begun, extending our hand to all those advocating amity, peace, justice and tolerance. Мы будем продолжать начатое нами дело, протягивая руку всем, кто выступает за дружбу, мир, справедливость и терпимость.
Fourteen years ago we achieved peace with the Kingdom of Jordan. Четырнадцать лет тому назад мы заключили мир с Иорданским Королевством.
Only thus will there be peace and development for all. Лишь тогда будет мир и общее развитие.
We reaffirm the right to peace as one of the main pillars of all universal human rights. Мы подтверждаем право на мир в качестве одного из основных столпов всеобщих прав человека.
For years, we have worked to achieve peace in Mindanao. В течение ряда лет мы работали над тем, чтобы в Минданао установился мир.
We sought peace through coexistence between the United States and the Soviet Union in 1971. Мы пытались установить мир посредством сосуществования между Соединенными Штатами Америки и Советским Союзом, как это было в 1971 году.
It has been a peace beset by conflicts on all continents and in all territories. Это мир, осаждаемый конфликтами на всех континентах и на всех территориях.
That is what constitutes positive peace. Именно это представляет собой позитивный мир.
The African Union is committed to be more proactive in the search for lasting peace in that troubled region. Африканский союз стремится к более активным поискам решения, способного принести прочный мир в этот многострадальный регион.
Where there is no peace, we must together try to sow it, cultivate it and maintain it. Там, где отсутствует мир, мы должны сообща его насаждать, совершенствовать и поддерживать.
Recurrent armed conflicts have blocked the full realization of the right to peace. Следующие один за другим многочисленные вооруженные конфликты мешают плавной реализации права на мир.
It shall not, in particular, directly or indirectly impact the peace, stability, security and unity of the State of Eritrea. Они не должны, в частности, прямо или косвенно влиять на мир, стабильность, безопасность и единство государства Эритрея.
Only an end to violence and a political way forward can deliver enduring security and peace. Лишь прекращение насилия и политический прогресс могут обеспечить прочную безопасность и мир.
The Government of Finland believes that peace, justice, human rights and development are interlinked and mutually reinforcing. Правительство Финляндии считает, что мир, справедливость, права человека и развитие связаны между собой и подкрепляют друг друга.
The people of Nepal voted for peace and change in April 2008. В апреле 2008 года народ Непала проголосовал за мир и преобразования.
The Government had restored peace by sending in the police, but a permanent solution still had to be found. Правительство направило полицию и восстановило мир, но окончательное решение еще не найдено.
Such a test undermines peace and stability in the region and beyond. Подобное испытание подрывает мир и стабильность в регионе и за его пределами.
Social peace is a prerequisite for good governance, and its absence sows the seeds of conflict. Предпосылкой управляемости является социальный мир, тогда как его отсутствие сеет семена конфликта.
But, to our regret, the world has never been at peace. Однако, к сожалению, мир так и не стал мирным.