| We are many and we are dangerous, but I would prefer to establish a peace. | Мы много и мы опасны, Но я предпочел бы установить мир. |
| That is what people will read, that Alfred sought peace. | Это то, что люди будут читать, что Альфред стремился мир. |
| We do, my dear, because the peace will not last. | Мы, моя дорогая, потому что мир не будет длиться. |
| Guthrum will have no choice now but to make peace. | У Гутрума нет выбора кроме как заключить мир. |
| In the Convent of the Heavens you will find peace. | В монастыре Небесном вы обретете мир. |
| We turned the page and there was peace and later harmony. | Мы перевернули страницу, и здесь воцарился мир, а затем слава. |
| Their aim... nothing less than a lasting peace for the world entire. | Их цель... как минимум прочный мир для всей планеты. |
| Fear is now and has always been the only thing that keeps the peace. | Сейчас и всегда страх был единственным, на чем держится мир. |
| It's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors. | Не в том, что гарантирует мир внутри и за пределами страны. |
| Together we shall bring peace and prosperity to the Republic. | Вместе мы принесем мир и процветание Республике. |
| From now on, it is peace. | С этого момента у нас мир. |
| These women, many from small towns in India, help keep the peace, far away from home and family. | Эти женщины - многие из маленьких индийских городков - помогают поддерживать мир, находясь далеко от дома и семьи. |
| Make peace to save your people. | Заключи мир, чтобы спасти людей. |
| I think we've gathered here to secure peace, at least for the next 50 years. | Ведь мы, как будто, собрались сюда для того, чтобы обеспечить мир... по крайней мере на 50 лет. |
| We use that name to celebrate peace in the region and in the planet. | Мы используем это имя для того, чтобы отпраздновать мир в регионе и на всей планете. |
| We will be completely destroyed unless we make peace. | Нас полностью уничтожат, если мы не заключим мир. |
| And we are working to arrange that peace very hard. | И мы работаем над тем, чтобы принести этот мир. |
| If you have a peace rally, invite me. | Когда у вас будет митинг за мир, приглашайте. |
| And that without the possibility of the war... there is no peace. | А без возможности вести войну нельзя поддерживать мир. |
| Who do you think keeps the peace here? | Кто, думаешь, держит здесь мир? Полиция? |
| The real sacrifice is to live here, with us, and try to make peace. | Настоящее самопожертвование - жить здесь, с нами, и пытаться наладить мир. |
| And this one... is from the new king, Henry Tudor, who bids me peace. | А это от нового короля Генриха Тюдора, он предлагает мир. |
| Perhaps now we have the boy who will bring back peace to England. | Возможно, этот мальчик принесет Англии мир. |
| Committing all its signatories to the principles of collective security and universal peace. | Подписавшиеся стороны обязуются блюсти принципы коллективной безопасности и всеобщий мир. |
| But I hear peace would be so close. | Как я слышала, мир близок. |