| Our big peace deal is toast. | Наш великий мир - сильная встряска. |
| Colonel, we can no longer leave the peace of Neo Tokyo to your sole discretion. | Полковник, мы не можем больше доверять мир Нео Токио под ваше усмотрение. |
| I wonder if this unbroken peace is proof... | Интересно, если непрерывный мир является доказательством того, ... |
| And seemed to be at peace with his situation. | И, казалось, мир с его ситуацией. |
| This is peace, love, happiness. | Да наступит мир, любовь и счастье. |
| At this point, I can think of only one thing that will guarantee peace. | В данный момент только одно может гарантировать мир. |
| Vulcans worship peace above all, Henoch. | Вулканцы ценят мир превыше всего, Хенох. |
| All I want is peace and quiet. | Всё, что я хочу, это мир и покой. |
| And here, in Zambia, there is peace. | А здесь, в Замбии, мир. |
| I think peace has returned to the family. | И кажется в семье снова воцарился мир. |
| We back-channel for our bosses, turn down the temperature, keep the peace. | Мы докладываем своим боссам, снижаем градус, поддерживаем мир. |
| For a while, to keep the peace. | На какое-то время, чтобы поддержать мир. |
| They preach peace, but conspire against me. | Они проповедуют мир, но устраивают заговор против меня. |
| Yes, there's nothing that makes profits like peace. | Да, ничто не приносит больше выгоды, чем мир. |
| Sea air, peace, and rest. | Морской воздух, мир и покой. |
| The Soviet Union has worked hard for peace. | Советский Союз очень сильно боролся за мир. |
| We will make the peace, you and I. | Мы сохраним мир... ты и я. |
| For that moment, you feel completely at peace. | И в такие моменты внутри абсолютный мир. |
| He'd been struggling to forge a peace with the Khan for years. | Он годами пытался заключить мир с Ханом. |
| You will keep the peace while the people choose their own leaders. | Вы будете хранить этот мир, пока народ не выберет собственных правителей. |
| Because kane went looking for peace, He has given us a chance to move on Without bloodshed. | То, что Кейн отправился искать мир, дало нам шанс двигаться дальше без кровопролитий. |
| But I have made my peace with Ludwig. | Но я заключила свой мир с Людвигом. |
| If you can't keep the King's peace, perhaps the city watch should be commanded by someone who can. | Если вы не можете поддерживать мир, возможно городской стражей должен командовать тот кто сможет. |
| But then... I saw... chaos the fracture of peace and enlightenment. | Но потом я увидела... хаос ломающий мир и просвещённость. |
| It's up to you to make peace between me and Sonny. | Теперь только от тебя зависит мир между мной и Санни. |