| May peace be our objective, and may we be illuminated by its light. | Да будет нашей целью мир, и да озарит он нас своим светом. |
| Secondly, when the United Nations is deployed, there must be a peace to keep. | Во-вторых, при развертывании Организации Объединенных Наций уже должен существовать мир, который ей предстоит поддерживать. |
| No... and that he may bring peace. | Нет... и что он может принести мир. |
| I would make peace with him. | Я бы заключил с ним мир. |
| Therefore, she shall be executed today... in order to restore peace to the Palace and nation. | Таким образом, сегодня она должна быть казнена... для того, чтобы восстановить мир во Дворце и нации. |
| The way to find peace is to stick. | Чтобы найти мир, нужно бороться. |
| No, the king makes peace. | Нет, король заключает мир и... |
| Hale and I have been trying to broker a peace. | Мы с Хейлом пытались установить мир. |
| But first, you have peace. | Но для начала нужен мир. Спасибо. |
| They still admire her as the woman who made peace with Cardassia. | Они всё ещё восхищаются ею как женщиной, заключившей мир с Кардассией. |
| You would've found peace there. | Там бы ты нашел мир и спокойствие. |
| Our people and the Federation, our greatest enemy, are at peace. | Наш народ и Федерация, наш величайший враг, установили мир. |
| The king has made a peace with Saladin these past six years. | Царь заключил мир с Саладином шесть лет назад. |
| There's just giving in to keep the peace. | Возможно лишь согласиться с тобой, чтобы сохранить мир. |
| The world is also faced with the scourge of internal conflicts which threaten regional peace and impede social and economic development. | Мир также сталкивается с бедствием внутренних конфликтов, которые угрожают региональному миру и тормозят социально-экономическое развитие. |
| The Apache also negotiated separately with Mexican states and municipalities, carrying on war with some while at peace with others. | Также апачи договаривались отдельно с мексиканскими штатами и муниципалитетами, продолжая воевать с одними и заключая мир с другими. |
| So I thought it was my duty to bring peace to my land. | И это был мой долг, принести мир земле моей. |
| They're designed to bring peace. | Они созданы, чтобы нести мир. |
| So, perhaps we can hope for a little peace in our lives. | Наверное, мы можем надеяться на мир в нашей жизни. |
| Murphy offered you peace and freedom. | Мерфи предлагал тебе мир и свободу. |
| We have peace in these lands for many years now. | У нас есть мир в эти земли в течение многих лет. |
| Your killing me is the only hope we have for peace. | Ваш убивает меня только надеюсь, мы за мир. |
| Bring peace between orcs and humans. | Принести мир между орки и люди. |
| When we see our uniqueness as a virtue, only then will we find peace. | Когда нашу уникальность мы увидим как добродетель, только тогда мы обретём мир. |
| Thank you for peace this house possesses. | Спасибо за мир, царящий в этом доме. |