Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
The durability of peace is dependent on a commitment to the protection of civilians from its very inception. Прочный мир зависит от принятия обязательства защищать гражданское население с самого начала.
For peace to take root and become viable, social and economic is essential. Чтобы мир закрепился и стал жизнеспособным, необходимо социально-экономическое развитие.
Development efforts in Kachin State demonstrate that peace is a prerequisite for people to start building their lives. Усилия, предпринимаемые в Качинской национальной области в целях развития, подтверждают, что необходимым условием того, чтобы люди приступили к обустройству своей жизни, является мир.
It is unacceptable that our "peace crusaders" are being thus threatened. Совершенно неприемлемо то, что наши «борцы за мир» подвергаются такой угрозе.
Once again I should like to reiterate that there can be no peace without justice. Я хотел бы еще раз подчеркнуть, что невозможно обеспечить мир без достижения справедливости.
President Karzai emphasized that the imperative of justice would be kept in sight but that peace must be established first. Президент Карзай подчеркнул, что императив правосудия будет находиться в поле зрения, но что в первую очередь необходимо установить мир.
Our understanding of peace, as we have repeatedly reaffirmed before the Assembly, is that it should be just, lasting and comprehensive. Как мы неоднократно заявляли в этой Ассамблее, мир в нашем понимании должен быть справедливым, прочным и всеобъемлющим.
May weapons become a way to protect peace, rights and democracy, rather than a tool of terror. И пусть оружие станет не средством террора, а способом защитить мир, права, демократию.
We call on the parties to take immediate steps to restore stability and to create an environment in which peace is possible. Мы призываем стороны предпринять немедленные шаги для восстановления стабильности и создания обстановки, в которой был бы возможен мир.
We must therefore restore the hope for peace and pave the way for dialogue and negotiations. Поэтому мы должны восстановить надежду на мир и расчистить путь для диалога и переговоров.
The only peace with a chance of lasting in the region will be a truly comprehensive one. Единственный мир, который сможет стать долгосрочным в этом регионе, - это всеобъемлющий мир.
More than anything else, peace is a question of policy and real political will. В первую очередь мир - это вопрос политики и реальной политической воли.
Lasting and sustainable peace is not possible without justice. Прочный и стабильный мир невозможен без правосудия.
Tajikistan was now reaping the benefits of peace and stability, as borne out by its recent presidential election. В настоящее время в Таджикистане установились мир и стабильность, что подтвердилось недавними президентскими выборами.
Third point: war and peace are still very largely the business of governments. Пункт третий: война и мир - это все еще в весьма значительной степени дело правительств.
Sustained peace and stability in the country would improve the situation of all children. Устойчивый мир и стабильность в стране будут способствовать улучшению положения всех детей.
Lasting peace could not be achieved without social justice, development, the eradication of poverty and the creation of employment opportunities. Без установления социальной справедливости, развития, искоренения нищеты и создания возможностей для трудоустройства прочный мир обеспечить нельзя.
Development and reconstruction efforts must also be intensified, as there could be no lasting peace without development. Необходимо также активизировать усилия в области развития и восстановления, поскольку без развития прочный мир невозможен.
At the national level, the rule of law guaranteed peace and stability and fostered good governance and sustainable socio-economic development. На национальном уровне верховенство права обеспечивает мир и стабильность и укрепляет благое управление и устойчивое социально-экономическое развитие.
To achieve that, the war must end and peace must be established. Для этого необходимо прекратить войну и восстановить мир.
4.6.5 While peace has returned to the country, many of the wounds still remain open. 4.6.5 Хотя в страну вернулся мир, многие раны еще продолжают кровоточить.
We are aware that peace, although a reality in East Timor, is still fragile. Мы прекрасно сознаем, что хотя мир и является реальностью в Восточном Тиморе, он по-прежнему остается непрочным.
Most importantly, the new-found peace in East Timor has yet to consolidate. Самое важное заключается в том, что вновь обретенный мир в Восточном Тиморе необходимо укреплять.
Above all, economic and social development should be given priority, so that stability and peace prevail in the country. Кроме того, экономическое и социальное развитие должно стать первоочередной задачей, с тем чтобы в стране возобладали стабильность и мир.
The faster the international community can react to the outbreak or resumption of a conflict, the easier peace and justice will be restored. Чем быстрее международное сообщество будет реагировать на возникновение или возобновление конфликтов, тем легче будет восстановить мир и справедливость.