In fact, I'm more at peace now Than before the whole world turned fubar. |
К тому же, я сейчас спокоен больше, чем до того, как весь мир покатился к черту. |
The house is quiet and at peace. |
Теперь в доме мир и покой. |
The only peace I will accept is your father's head on a pike. |
Единый мир, который я приму - это голова твоего отца на копье. |
And peace be to you, my lady. |
И да пребудет с тобой мир, милая дама. |
Dr. Sevrin, you are violating Romulan space and endangering the peace of the galaxy. |
Доктор Севрин, вы в ромуланском пространстве и подвергаете опасности мир во всей галактике. |
Old Dugu sought to end the violence and bring peace. |
Старый Дугу пытался положить конец насилию и установить мир. |
You will be the peace that ends the cousins' war. |
Ты принесешь мир, завершишь войну между братьями. |
And may the future bring peace, contentment and true happiness to the people of Northern Ireland. |
И пусть будущее принесет мир, довольство и счастье народу Северной Ирландии. |
No, Bart - peace on Earth. |
Нет, Барт. Мир на земле. |
So the key is to relax and find your inner peace. |
Итак, ключевое значение, расслабиться и найти свой внутренний мир. |
The leader who comes into power on a platform of prosperity and peace. |
Вождь, который получит власть, обещая мир и процветание . |
Means there's peace, at least. |
Значит, у нас, по крайней мере, мир. |
They have offered a peace, and your marriage is the olive branch. |
Они предложили мир, а твой брак - это оливковая ветвь. |
Here is your peace, by steel's swift descent. |
Вот твой мир, под быстрым ударом моего меча. |
For years, we've had peace in the neighborhood. |
В течение многих лет у нас был мир с соседями. |
See, back in the day, missionaries sailed these islands on whaling ships to spread peace and religion. |
В древние времена миссионеры приплывали на эти острова на китобойных кораблях, чтобы нести мир и религию. |
A great war but great hope of peace. |
Великая война но великая надежда на мир. |
Okay, well, good peace to you both. |
Так, хорошо, мир вам обеим. |
It'd bring a peace all over your whole life. |
Они приносили мир в мою жизнь. |
She's bringing peace to everyone purging all of their hate and anger. |
Она приносит мир для каждого,... Очищает всю их ненависть, ... и гнев. |
Returning them will show that the Belt is ready to lead the peace. |
Возврат ракет покажет, что Пояс приветствует мир. |
Now we have peace and hope for a bright tomorrow. |
Теперь у нас появилась надежда на мир и светлое Завтра. |
You're all peace and tea ceremonies. |
Ты весь мир и чайные церемонии. |
I need to know you can broker a peace with them, too. |
Помогите установить мир и с ними тоже. |
Women, if they are running society, they are looking for peace. |
Если женщины управляют обществом, они стремятся сохранять мир. |