Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
In this day and age, it is only through collective effort that we can ensure peace, security and stability. На нынешнем этапе мы можем обеспечить мир, безопасность и стабильность только путем коллективных усилий.
Today, peace, cooperation and development remain the over-arching themes of our time. Сегодня мир, сотрудничество и развитие по-прежнему являются самыми важными вопросами нашего времени.
In the final analysis, peace can be achieved only if people are willing to engage in mediation. В конечном счете, мир может быть достигнут лишь в том случае, если люди будут готовы к участию в посредничестве.
Ecuador recognizes that peaceful means of solving disputes are the only legitimate mechanisms capable of guaranteeing sustainable and lasting peace for peoples. Эквадор признает, что мирные средства урегулирования споров - это единственный легитимный механизм, способный гарантировать народам стабильный и прочный мир.
Imposing solutions by force will never perpetuate peace - quite the opposite. Навязывание решений силой никогда не обеспечит прочный мир, скорее наоборот.
The African people have the right to peace and sustainable development. Африканский народ имеет право на мир и устойчивое развитие.
A competitive sports event was the means to replace hostilities by peace. Спортивные мероприятия служили средствами замены вражды на мир.
While sport alone cannot prevent conflict or build peace, it can assist in peacebuilding interventions. Хотя в одиночку спорт не может предотвратить конфликт или построить мир, он может оказать помощь в мероприятиях по миростроительству.
It is also crucial to remember that sustainable peace is inseparable from women's equality. Крайне важно также помнить, что прочный мир неразделимо связан с принципом равенства женщин.
A final and durable peace will guarantee security for all peoples in the region and end painful decades of futile struggle. Окончательный и прочный мир станет гарантией безопасности для всех народов региона и положит конец десятилетиям мучительной и бесполезной борьбы.
Lasting and sustainable peace worldwide depends on the responsible, coherent and solid support of the international community. Прочный и устойчивый мир во всем мире зависит от ответственной, согласованной и стабильной поддержки международного сообщества.
Justice and peace were now seen as objectives that were not only compatible but complementary. Правосудие и мир теперь рассматриваются как цели, которые не только совместимы, но и взаимодополняемы.
In conclusion, if global peace, stability and prosperity are our collective goals, we must make real progress in disarmament. В заключение следует отметить, что, если нашими коллективными целями являются мир, стабильность и процветание, нам необходимо добиться реального прогресса в области разоружения.
Security, peace and stability were crucial to a country's overall development. Безопасность, мир и стабильность имеют решающее значение для общего развития страны.
The Loretto Community recognizes that justice and peace cannot be achieved when members of society are excluded from participating. Лореттская община признает, что справедливость и мир не могут быть достигнуты, если часть членов общества исключена из участия в этом процессе.
The organization envisions a world where there is justice, equality, peace and prosperity for all citizens. Идея Организации - это мир, в котором справедливость, равенство, мир и процветание существуют для всех его граждан.
Her country's experience had shown that peace, security and development were intrinsically linked. Опыт Сальвадора показывает, что мир, безопасность и развитие тесно взаимосвязаны.
Social stability and lasting peace also depended on an enabling environment for justice and social harmony. Социальная стабильность и прочный мир зависят также от наличия благоприятных условий для отправления правосудия и социальной гармонии.
We believe that peace, security and stability in South-Eastern Europe are of vital importance and directly linked with those of a wider European region. Мы считаем, что мир, безопасность и стабильность в Юго-Восточной Европе имеют жизненно важное значение и непосредственно связаны с положением в европейском регионе в целом.
It remains a fundamental and dangerous anomaly that stands against the democratic aspirations of Lebanon and threatens domestic peace. Это серьезная и опасная аномалия, которая идет вразрез с демократическими чаяниями Ливана и ставит под угрозу мир внутри страны.
In those countries where peace and political stability have prevailed, steady progress has been made. В тех странах, в которых преобладают мир и политическая стабильность, достигается устойчивый прогресс.
The organization also participates in inter-religious symposiums to promote peace. Организация также участвует в межконфессиональных симпозиумах и ведет борьбу за мир.
Its fields of action include cultural exchange, active citizenship, higher education and peace and stability. В сферу деятельности входят: культурные обмены, выработка активной гражданской позиции, развитие системы высшего образования и борьба за мир и стабильность.
This traditional practice is instrumental in maintaining peace among families and clans. Эта традиция помогает поддерживать мир между семьями и кланами.
It is an essential contribution to global peace, security and prosperity. Его выполнение станет неоценимым вкладом в глобальный мир, безопасность и процветание.