Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
The policy on equitable power-sharing among the various regions and nationalities has succeeded in ensuring peace and stability throughout the country. Политика справедливого распределения власти среди различных регионов и национальностей увенчалась успехом и обеспечила мир и стабильность по всей стране.
The credibility of the United Nations and the effectiveness of its action depend on this, as do international peace, security and cooperation. Авторитет Организации Объединенных Наций и эффективность действий зависят от этого, как и международный мир, безопасность и сотрудничество.
Only by taking a series of preventive measures based on global and regional cooperation between nations can peace be ensured and maintained. Только комплекс превентивных мер, основанных на глобальном и региональном сотрудничестве государств, может обеспечивать и сохранять мир.
The world as a whole is engaged in seeking a just comprehensive peace that is acceptable to all parties. Мир в целом стремится к справедливому всеобъемлющему миру, который приемлем для всех сторон.
A few days ago the world enthusiastically welcomed the handshake between two courageous men who had opted for peace and understanding. Несколько дней назад мир с энтузиазмом приветствовал рукопожатие между двумя мужественными людьми, которые сделали выбор в пользу мира и понимания.
The aspiration to peace will never be disappointed. Надежда на мир никогда не разочарует.
War and peace are inseparable opposites. Война и мир - неразделимые противоположности.
Others have helped keep the peace in Angola and in Somalia. Наши соотечественники помогают поддерживать мир в Анголе и Сомали.
It is an accepted fact that peace and stability are necessary, albeit not sufficient, conditions for economic development. Общепризнано, что мир и стабильность обязательны, хотя они и недостаточны для экономического развития.
Certainly, the peace in the Middle East that had seemed elusive is now within reach. Безусловно, мир на Ближнем Востоке, который ранее казался иллюзией, теперь вполне реален.
The beginning of this last decade of the century held out hope for international peace and stability. В начале этого последнего десятилетия века появилась надежда на международный мир и стабильность.
We are certain that, under your guidance, the General Assembly will be able to fulfil mankind's hopes for peace and development. Мы убеждены, что под Вашим руководством Генеральная Ассамблея сможет выполнить надежды человечества на мир и развитие.
The United Nations in its commitment to secure peace for all the Earth's inhabitants must place development high among its priorities. Организация Объединенных Наций в своей приверженности обеспечить мир для всех жителей Земли должна считать развитие одной из самых первоочередных задач.
I expect that their participation at this session will contribute significantly to international peace and cooperation. Я надеюсь, что их участие в работе этой сессии внесет значительный вклад в международный мир и сотрудничество.
Following two decades of civil war, Cambodia is at last experiencing a period of peace. После двух десятилетий гражданской войны Камбоджа познала, наконец, мир.
Some say that peace is indissociably related to democracy and development. Некоторые утверждают, что мир неразрывно связан с демократией и развитием.
International peace presupposes domestic quietude in the States making up the community of nations. Международный мир предполагает внутренний покой в государствах, составляющих сообщество стран.
The Solomon Islands deplores the atrocities committed and appeals to the nations with ways and means to bring peace to this region. Соломоновы Острова сожалеют о совершенных зверствах и призывают государства, располагающие возможностями, принести мир в этот регион.
In far too many places the peace is disrupted by fratricidal struggle. Слишком много, где мир подорван братоубийственной борьбой.
We in Equatorial Guinea totally reject the views of the apologists violence and their attempts to undermine national peace and stability. Мы в Экваториальной Гвинее полностью отвергаем мнение апологетов насилия и их попытки подорвать национальный мир и стабильность.
This concession, hardly an unreasonably high price to pay for disarmament and peace, was made. Эта уступка, которую вряд ли можно счесть неразумно высокой платой за разоружение и мир, была сделана.
Solid and lasting peace is therefore a result of economic, political and social development. Поэтому прочный мир является результатом экономического, политического и социального развития.
It was then suggested that peace, equality, justice and development would find consensus, in keeping with the preamble to the Charter. И тогда поступило предложение, что мир, равенство, справедливость и развитие будут согласованы консенсусом в соответствии с преамбулой Устава.
First, it is necessary to define what peace is. Во-первых, необходимо определить, что такое мир.
His generation picked peace, human dignity and freedom. Его поколение выбрало маяком мир, человеческое достоинство и свободу.