Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
Because justice, development and peace form an indivisible structure, Governments, institutions and individuals must redouble their efforts in this regard. Поскольку справедливость, развитие и мир являются компонентами неделимого целого, правительствам, учреждениям и отдельным людям необходимо укреплять предпринимаемые ими усилия в этой области.
These inequalities breed resentment and unrest among people and threaten the security of nations, thereby hampering wider economic development and impeding lasting peace. Такое неравенство порождает негодование и неспокойствие среди населения и угрожает безопасности государств, таким образом препятствуя более широкому экономическому развитию и подрывая прочный мир.
Development and peace depend on the ability of persons and peoples to establish bonds of solidarity. Развитие и мир будут зависеть от способности отдельных людей и народов создать прочные узы солидарности.
New forms of intolerance, racism and xenophobia threaten world peace. Новые формы нетерпимости, расизма и ксенофобии поставили мир под угрозу.
However, peace should not have priority over justice. Вместе с тем мир не должен преобладать над справедливостью.
The countries of the region should understand that a just and viable peace has much to offer. Страны региона должны понять, что справедливый и прочный мир открывает большие возможности.
While Australia was very pleased that a degree of stability had returned to Rwanda and Burundi, peace remained tenuous. Австралия весьма удовлетворена тем, что в Руанде и Бурунди восстановлена определенная стабильность, однако мир в этих странах продолжает оставаться хрупким.
The draft resolution before the Committee protected the rights of the Saharan people and safeguarded peace in the region. Проект резолюции, представленный Комитету, защищает права сахарского народа и ограждает мир в регионе.
Therefore, peace and development were mutually complementary and deserved equal consideration. Таким образом, мир и развитие являются взаимодополняющими факторами и заслуживают одинакового внимания.
Otherwise, peace would be short-lived. Без таких усилий мир долго не продлится.
The lofty goals of peace and disarmament have to be pursued in a specific historical context. Реализацией таких благородных целей, как мир и разоружение, приходится заниматься в конкретных исторических условиях.
Ms. JAVATE DE DIOS said that peace was an essential prerequisite for women's enjoyment of their human rights. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДЬЁС говорит, что мир является важнейшим необходимым условием для осуществления прав человека женщинами.
It would be interesting to know what programmes were planned for the economic rehabilitation of families and displaced persons and refugees once there was peace. Было бы интересно знать, осуществление каких программ запланировано в целях экономической реабилитации семей и перемещенных лиц и беженцев после того, как будет установлен мир.
The Salvadoran Governments of the twentieth century for the most part maintained order and peace in the country. В ХХ веке сальвадорскому государству в целом удавалось поддерживать в стране мир и порядок.
In 1982, the situation was brought under control, and peace and stability were restored at heavy cost in lives. В 1982 году ситуацию удалось взять под контроль, ценой тяжелых людских потерь были восстановлены мир и стабильность.
This new approach is significantly increasing the Agency's contribution to peace, health and prosperity throughout the world. Этот новый подход значительно повышает вклад Агентства в мир, здравоохранение и процветание по всему миру.
In closing, my Government wishes to commend the IAEA for its invaluable contribution to international peace, security and welfare. В заключение хотелось бы сказать, что мое правительство благодарит МАГАТЭ за его бесценный вклад в международный мир, безопасность и процветание.
We hope that this agreement will finally bring lasting peace to the Liberian people. Мы надеемся, что это соглашение наконец принесет прочный мир либерийскому народу.
By promoting democracy we also foster peace. Развивая демократию, мы также укрёпляем мир.
I believe that there is now a chance for peace. Я верю, что сейчас у нас есть шанс достичь мир .
My delegation is fully aware that the reasons for war are complex and that peace does not therefore come easily. Моя делегация полностью осознает, что причин для войны предостаточно и что поэтому мир не приходит легко.
We urge the international community not to give up hope that lasting peace can be achieved in the world. Мы призываем международное сообщество не отказываться от надежды на то, что прочный мир будет достигнут в мире.
My country, a land divided by foreign aggression and occupation, continues its struggle for peace and freedom. Моя страна, разделенная на две части в результате иностранной агрессии и оккупации, продолжает свою борьбу за свободу и мир.
To realize the dream of reaching such a world, we certainly need peace between and within nations. Для осуществления мечты о таком мире нам, конечно, нужен мир между и внутри государств.
Nicaragua has found peace, following years of internal conflict, and is successfully attempting to strengthen democracy and improve its economy. После долголетнего внутреннего конфликта Никарагуа обрела мир и теперь успешно пытается укрепить демократию и улучшить ситуацию в экономике.