| We brought peace when we got rid of the French. | Выгнав отсюда французов, мы принесли мир на это землю. |
| I've found peace in the light of the Seven. | Я обрел мир в свете Семерых. |
| 'Letting go brings peace 'and turns the tide towards the future. | Отпустить - значит принести мир, и повернуть вспять будущее. |
| Could you make peace with Uchimoto? | А ты можешь заключить мир с Утимото? |
| You have restored peace and justice to the galaxy. | Ты восстановил покой, мир и справедливость в нашей галактике. |
| I brought peace to this unworthy lands. | Я принесу мир на эти недостойные земли. |
| You have saved the kingdom and restored the peace. | Вы спасли королевство и восстановили мир. |
| Because I want there to be peace between you and the humans. | Потому что я хочу, чтобы был мир между вами и людьми. |
| It'll advance the cause of peace and understanding. | "Это приблизит мир и взаимопонимание". |
| Fact is, peace is at the core of our belief. | Собственно, мир - основа нашей веры. |
| The peace of the Middle East depends on it. | Мир на Ближнем Востоке зависит от этого. |
| And bring peace upon us and all his people. | И принесет нам мир, мир его народу. |
| The worst peace is better than the best war. | Худший мир лучше, самой лучшей войны. |
| A formal proposal that if you are successful, Joseph, I think you will find peace. | Официально предлагаю: если тебе повезёт, Джозеф, думаю, ты обретешь мир. |
| We must hope it brings peace and stability to the land. | Мы должны верить, что это принесет мир и спокойствие королевству. |
| And together we will stop this madness... and bring peace to these lands. | Мы должны остановить это безумие и принести мир этой стране. |
| And bring peace to... all of mankind. | Господи, накорми голодных и принеси мир всем людям. |
| Trust someone, hold on to it, and it will give you peace. | Доверяйте другим, держитесь за это, и будет вам мир. |
| If you can, you should... make your peace with Caesar. | Может быть тебе лучше... заключить мир с Цезарем. |
| I offer peace and I offer facts. | Я предлагаю мир и говорю истину. |
| World peace really packs 'em in. | Их действительно волнует мир во всем мире. |
| Salvation is a place for everybody, and there's peace there. | Вечное блаженство предназначено для всех, там торжествует мир. |
| When you were born, peace came. | Когда ты родился, наступил мир. |
| I knew there would be peace when you were born. | Я знала, что когда ты родишься, наступит мир. |
| I'm asking because T'evgin's presence tonight will help bring us peace with the V.C. | Я прошу, потому что присутствие Тэвгина сегодня поможет нам установить мир с К.В. |