We brought peace when we got rid of the French. |
Выгнав отсюда французов, мы принесли мир на это землю. |
I've found peace in the light of the Seven. |
Я обрел мир в свете Семерых. |
'Letting go brings peace 'and turns the tide towards the future. |
Отпустить - значит принести мир, и повернуть вспять будущее. |
Could you make peace with Uchimoto? |
А ты можешь заключить мир с Утимото? |
You have restored peace and justice to the galaxy. |
Ты восстановил покой, мир и справедливость в нашей галактике. |
I brought peace to this unworthy lands. |
Я принесу мир на эти недостойные земли. |
You have saved the kingdom and restored the peace. |
Вы спасли королевство и восстановили мир. |
Because I want there to be peace between you and the humans. |
Потому что я хочу, чтобы был мир между вами и людьми. |
It'll advance the cause of peace and understanding. |
"Это приблизит мир и взаимопонимание". |
Fact is, peace is at the core of our belief. |
Собственно, мир - основа нашей веры. |
The peace of the Middle East depends on it. |
Мир на Ближнем Востоке зависит от этого. |
And bring peace upon us and all his people. |
И принесет нам мир, мир его народу. |
The worst peace is better than the best war. |
Худший мир лучше, самой лучшей войны. |
A formal proposal that if you are successful, Joseph, I think you will find peace. |
Официально предлагаю: если тебе повезёт, Джозеф, думаю, ты обретешь мир. |
We must hope it brings peace and stability to the land. |
Мы должны верить, что это принесет мир и спокойствие королевству. |
And together we will stop this madness... and bring peace to these lands. |
Мы должны остановить это безумие и принести мир этой стране. |
And bring peace to... all of mankind. |
Господи, накорми голодных и принеси мир всем людям. |
Trust someone, hold on to it, and it will give you peace. |
Доверяйте другим, держитесь за это, и будет вам мир. |
If you can, you should... make your peace with Caesar. |
Может быть тебе лучше... заключить мир с Цезарем. |
I offer peace and I offer facts. |
Я предлагаю мир и говорю истину. |
World peace really packs 'em in. |
Их действительно волнует мир во всем мире. |
Salvation is a place for everybody, and there's peace there. |
Вечное блаженство предназначено для всех, там торжествует мир. |
When you were born, peace came. |
Когда ты родился, наступил мир. |
I knew there would be peace when you were born. |
Я знала, что когда ты родишься, наступит мир. |
I'm asking because T'evgin's presence tonight will help bring us peace with the V.C. |
Я прошу, потому что присутствие Тэвгина сегодня поможет нам установить мир с К.В. |