Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
We claim it as part of our global mobilization for peace. Мы считаем ее частью нашего глобального движения за мир».
It would be artificial to separate security from peace. Было бы неестественно разделять безопасность и мир.
My delegation once again affirms that peace is the only way. Моя делегация вновь заявляет, что мир является единственным путем.
Missions in Sierra Leone, Ethiopia and Eritrea and other parts of the world have succeeded in restoring peace and stability. Миссии в Сьерра-Леоне, Эфиопии и Эритрее, а также в других частях земного шара успешно восстановили мир и стабильность.
In addition to peace, there is also a need for funding. Необходимо обеспечить не только мир, но и поступление финансовых средств.
Indeed, one must agree that peace and sustainable development are intimately connected. В действительности все должны согласиться с тем, что мир и устойчивое развитие неразрывно взаимосвязаны.
For peace in the Middle East to be durable, it had to be universal. Для того чтобы мир на Ближнем Востоке был прочным, он должен быть всеобщим.
My Government's desire for peace throughout the territory of the Sudan is absolute. Желание моего правительства, чтобы на всей территории Судана был мир, является абсолютным.
If we are earnest and sincere in our intentions, then peace, stability and the settlement of disputes are the real alternatives. Если мы честны и искренни в наших намерениях, то мир, стабильность и урегулирование споров - это реальные альтернативы.
They must build peace on so much pain - which is often the most fertile ground where hope can flourish. Они должны построить мир на фундаменте таких огромных страданий, которые зачастую являются наиболее благоприятной почвой для надежд.
That said, we feel that hope for peace can be undermined by the lack of tangible improvements on the ground. При этом мы считаем, что надежды на мир могут быть подорваны при отсутствии конкретных улучшений на местах.
Sport, peace, culture, humanism and respect for universal ethical principles are indeed the quintessential ideals of Olympism. Спорт, мир, культура, гуманизм и уважение универсальных этических принципов поистине является квинтэссенцией идеалов Олимпийских игр.
Failure is inevitable if peace is not supported from day one. Если не поддерживать мир с первого же дня, то неудачи неизбежны.
Sustainable peace is the result of a delicate combination of factors that can provide the certainty of achieving a better future through effort and discipline. Прочный мир является результатом тонкого сочетания факторов, которое может привести к созданию более безопасного будущего благодаря усилиям и дисциплине.
The promotion of a dialogue between civilisations and religions was a matter of the greatest importance in producing a culture capable of ensuring peace and stability. Поэтому для выработки культуры, способной обеспечить мир и стабильность, чрезвычайно важно развивать диалог между цивилизациями и конфессиями.
For many, peace has become an interlude between conflicts and wars. Для многих мир является лишь промежуточным звеном между конфликтами и войной.
Topics such as youth employment, the role of the private sector, justice and peace and the subregional dimension may be considered. Можно обсуждать такие темы, как занятость молодежи, роль частного сектора, правосудие и мир и субрегиональный аспект.
Panama believes that sustainable peace depends on the interactive triangular relationship between security, development and human rights. Панама считает, что устойчивый мир зависит от интерактивных трехсторонних связей между безопасностью, развитием и правами человека.
We call upon the people of Timor-Leste to continue to embrace peace in these difficult times. Мы призываем народ Тимора-Лешти и впредь сохранять мир в это трудное время.
Yet, they would not be insurmountable if there were to be peace with justice, peace based on the rule of law, peace respecting good neighbourliness and peace anchored in good faith and trust. Однако их можно было бы преодолеть, если бы у нас был справедливый мир, мир, основанный на верховенстве права, мир, уважающий добрососедство, мир, базирующийся на добросовестности и доверии.
Ultimately, peace and stability along the border must be maintained. В конечном счете мир и стабильность вдоль границы должны быть сохранены.
The situation continues to decline and the opportunities for peace continue to be undermined. Ситуация продолжает ухудшаться, а шансы на мир по-прежнему упускаются.
Experience has shown that it is much easier to win a war than to win the peace. Опыт показывает, что легче выиграть войну, чем установить мир.
As a result, the peace was not real. В таком случае мир не является подлинным.
For us, the concept of peace equalling security and development is not new at all. Концепция о том, что мир тождественен безопасности и развитию, для нас вовсе не нова.