Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
The senior chief in the region reported that the project had brought peace to families. Глава района заявил, что благодаря осуществлению проекта в семьи пришел мир.
Its aim is to alter the course of human introspection on love, peace and justice around the world for transformation. Его цель состоит в том, чтобы направлениями человеческого самопознания стали любовь, мир и справедливость во всем мире, чтобы способствовать его преобразованию.
The organization promotes the work of the United Nations, especially in the areas of peace, security and sustainable development. Организация содействует работе Организации Объединенных Наций, особенно в таких областях, как мир, безопасность и устойчивое развитие.
It works for peace, both at the national and international level, and combats violence against women and children. Она выступает за мир на национальном и международном уровнях и борется с насилием в отношении женщин и детей.
Progress in democratic governance has been uneven, and peace and conflict resolution in several subregions remain fragile. Процессы установления демократического управления развиваются неравномерно, а мир и урегулирование конфликтов в ряде субрегионов остаются непрочными.
Delegations also stated their appreciation for the efforts of the Advisory Committee to prepare an initial draft declaration on the right to peace. Делегации также выразили удовлетворение в связи с усилиями Консультативного комитета по подготовке первоначального проекта декларации о праве на мир.
Several other delegations stated that a stand-alone "right to peace" did not exist under international law. Несколько других делегаций заявили, что в международном праве отсутствует "право на мир" как самостоятельная категория.
Delegations debated as to whether the right to peace was an individual or collective right. Делегации дискутировали по вопросу о том, является право на мир индивидуальным правом или коллективным правом.
Delegations discussed the extension of the right to peace to individuals. Делегации обсудили распространение права на мир на отдельных лиц.
The necessity of a clear definition of the right to peace should be explored. Следует изучить необходимость точного определения права на мир.
Several delegations highlighted the link between security and the right to peace. Несколько делегаций подчеркнули наличие взаимосвязи между безопасностью и правом на мир.
Development, a key issue at the core of United Nations principles and activities, and peace were inextricably connected. Развитие - это ключевой аспект, занимающий центральное место в принципах и деятельности Организации Объединенных Наций, с которым неразрывно связан мир.
The Working Group then returned to discussing the definition of the right to peace. Затем Рабочая группа вернулась к обсуждению определения права на мир.
Key targets in the primary education curriculum include love, peace and non-violence. Важнейшими темами в учебной программе начального образования являются любовь, мир и отказ от насилия.
Because we can't protect an island or a country, for that matter, on peace alone. Поскольку мы не можем защитить остров или страну, если на то пошло, мир в одиночку.
In the time that followed, the Papal Mainframe strove to maintain the peace between the Doctor and his enemies. После этого Папский мейнфрейм стремится поддерживать мир между Доктором и его врагами.
I'll not make peace with Renly while he calls himself King. Я не заключу мир с Ренли, пока он называет себя королем.
I offer your cousins peace if they meet my terms. Я предложу вашим родственникам мир, если они выполнят мои требования.
If the Queen Regent and her son meet them, I'll give them peace. Если королева-регент и ее сын их выполнят, я дарую им мир.
There is an excitement yet peace at the same time. Есть воинственный дух, и в то же время - мир и спокойствие.
To peace between Troy and Sparta. За мир между Троей и Спартой.
You gave me peace in a lifetime of war. Ты подарила мне мир во время войны.
I'm here to help keep the peace. Я здесь, чтобы помочь сохранить мир.
Some believe confession helps a guilty soul find peace... Кто-то верит, что исповедь помогает грешной душе найти мир...
These cell doors are the only thing that stands between bedlam and peace. Двери этих камер - единственное, что разделяет мир и полный дурдом.