The Byzantines achieved a decisive victory, forcing the Hungarians to sue for peace on Byzantine terms. |
Византийцы одержали решительную победу, заставив венгров принять мир на византийских условиях. |
The flower symbolizes wisdom, love, justice and peace. |
Цветок символизирует мудрость, любовь, правосудие и мир. |
When peace was concluded, they received no war reparations. |
Когда был заключён мир, он не получили военных репараций. |
David Ulu made peace with the Mongols and returned to Tbilisi, eastern Georgia in 1262. |
Давид VII заключил мир с монголами и вернулся в Восточную Грузию, восстановившись на царство в Тбилиси в 1262 году. |
In an attempt at preserving the peace between the two, Håkon married Skule's daughter Margaret in 1225. |
Пытаясь сохранить мир между ними, Хокон женился в 1225 году на дочери Скуле Маргарите. |
In it, the Land for peace principle was spelled out. |
На этой конференции был утвержден принцип «земля в обмен на мир». |
Ender is also attempting to keep the peace on planet among the three species where resentment is brewing. |
Также Эндер старается сохранять на планете мир среди трех рас в условиях нарастающего возмущения. |
In return for peace, Arechis recognised Charlemagne's suzerainty and handed Grimoald over as a hostage. |
В обмен на мир Арехис признал Карла Великого сюзереном и передал Гримоальда в качестве заложника. |
Their raids against Bulgaria continued until the middle of the century when peace was restored. |
Их грабительские набеги на Болгарию продолжались до конца первой половины столетия, пока не был подписан мир. |
With help from the Dwarves and other Good forces, the Elves attempt to eliminate Sauron and his army to restore peace in Middle-earth. |
С помощью гномов и других сил добра эльфы пытаются уничтожить армии Саурона, чтобы вернуть в Средиземье мир. |
Through the intervention of the Papal legate, Niccolò degli Albergati, the peace was signed on December 30, 1426 in Venice. |
Благодаря посредничеству папского легата Никколо дельи Альбергати, 30 декабря 1426 года в Венеции был подписан мир. |
Although peace was welcomed, it produced a political environment that was in ways more repressive than before. |
Безусловно, мир был необходим, но он создал более гнетущую, чем ранее политическую атмосферу. |
Renaissance thinking held that a strong prince could choose peace from a place of strength. |
Мировоззрение этой эпохи состояло в том, что сильный правитель мог выбрать мир с позиции силы. |
Instead it looked at truth, unity and peace with distinctive familiarity and concern. |
Вместо этого она рассматривает истину, единство и мир с точки зрения милосердия. |
When Mexico became independent in 1821 the long-standing peace with the Apache began to fall apart. |
Когда Мексика получила независимость в 1821 году, многолетний мир с апачами стал разваливаться. |
In 1196, peace was also made with Soule. |
В 1196 году он также заключил мир с виконтом Суля. |
The two green stripes represent Nigeria's natural wealth, while the white band represents peace. |
Зелёные полосы олицетворяют леса и изобилие природных богатств Нигерии, белая полоса олицетворяет мир. |
During that time she was involved in the peace and women's movements. |
В это же время Эрзан была вовлечена в движениях за мир и женские права. |
An uneasy peace was made with the Treaty of Montpellier, but frustrations remained on both sides. |
Непростой мир был заключен по договору в Монпелье, но его положения игнорировались обеими сторонами. |
Pious and preferring peace, Abu Sa'id Uthman refrained from any great enterprises. |
Благочестивый и предпочитающий мир Абу Саид Усман воздерживался от крупных военных операций. |
There I know that I will find peace and everything quepreciso. |
Там я знаю что я найду мир и все quepreciso. |
The seal symbolizes the peace and tranquility of the province. |
Герб символизирует мир и спокойствие жизни в провинции. |
In the later years of his life became known as a peace activist. |
В последние годы своей жизни был известен как активист движения за мир. |
A new French National Assembly was elected to consider the German terms for peace. |
Новая Французская национальная ассамблея решила принять мир на немецких условиях. |
Corrigan is asked to come back, but refuses, as he has found peace. |
Корригана попросили вернутся обратно, однако он отказался, поскольку обрёл мир. |