Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
And we have peace, ceaselessly troubled but always re-established as far as and wherever possible. И у нас есть мир, без конца нарушаемый, но всегда восстанавливаемый, насколько и где это возможно.
Diplomacy is the means by which we seek to cooperate with all other States committed to peace. Дипломатия - это то средство, через которое мы стремимся сотрудничать с другими государствами, которым дорог мир.
Ethiopia has also endeavoured to contribute its share to regional and international peace and stability over the past few years. Эфиопия также на протяжении последних нескольких лет упорно трудится на благо того, чтобы внести свой вклад в региональный и международный мир и стабильность.
We enter the twenty-first century full of resolve to achieve our deepest aspirations and hopes for peace, prosperity, progress and freedom. В XXI век мы входим с твердой решимостью реализовать свои сокровенные чаяния и надежды на мир, процветание, прогресс и свободу.
Indeed, sustainable peace can be built only on a foundation of sustainable development. Действительно, прочный мир можно построить только на основе устойчивого развития.
In 1945, we united under this body to bring peace to the world. В 1945 году мы объединились под эгидой этого высокого органа для того, чтобы обеспечить мир во всем мире.
We realize, however, that final peace rests with Sierra Leoneans themselves. Однако мы осознаем, что в конечном итоге мир зависит от самих сьерралеонцев.
This is what peace in Sierra Leone means to Liberia. Вот что мир в Сьерра-Леоне означает для Либерии.
We should not forget that Pope John Paul II contributed enormously to international peace and reconciliation. Нам не следует забывать, что папа Иоанн Павел II внес огромный вклад в международный мир и примирение.
Throughout his pontificate, John Paul II fought for peace, equality, solidarity, justice, dialogue among civilizations and religions. Во время нахождения на посту Папы Иоанн Павел II боролся за мир, равенство, солидарность, справедливость, диалог между цивилизациями и религиями.
Today, the Korean peninsula still remains in a state of armistice, not durable peace. На Корейском полуострове сегодня по-прежнему сохраняется состояние перемирия, прочный мир не обеспечен.
Negotiations and peace are in any case, especially this one, better than unprecedented war which might engulf the entire region. В любом случае - особенно в данном случае - переговоры и мир лучше, чем беспрецедентная война, которая может охватить весь регион.
Argentina, as a collective entity, has shaped a legislative and judicial solution that has restored peace within the country. Аргентинское общество сумело найти законодательное и судебное решение, которое позволило восстановить в стране мир.
The Government of Peru stressed that peace is the basis for economic, social, cultural and political development. Правительство Перу подчеркнуло, что мир является основой для экономического, социального, культурного и политического развития.
"Our work to help bring peace and stability to Sudan as a whole is still only beginning. Наша работа, цель которой принести мир и стабильность всему Судану, еще только начинается.
The priority for the international community was to bring peace to the region. Приоритет международного сообщества должен заключаться в том, чтобы установить мир в регионе.
The establishment of the institution of hereditary monarchy in 1907 brought peace, stability and progress to the country. Установление института наследственной монархии в 1907 году принесло стране мир, стабильность и прогресс.
Space assets should be used to promote rather than undermine the peace, welfare and development of the world. И освоение космоса должно подкреплять, а не подрывать мир, благополучие и развитие на планете.
The world has followed with very keen interest the international efforts aimed at restoring peace in Bosnia and Herzegovina. Мир с чрезвычайным интересом следит за международными усилиями, направленными на восстановление мира в Боснии и Герцеговине.
They were planned and deliberate criminal acts which caused a detrimental effect to world peace. Они представляли собой спланированные и умышленные преступления, которые оказали пагубное воздействие на мир во всем мире.
Freedom of the press may not guarantee peace, but it is a vital first step. Свобода прессы не может гарантировать мир, однако она обеспечивает в этом отношении жизненно необходимый первый шаг.
At the same time, those expressing this desire acknowledged that a precondition for their return is a durable peace. В то же время те, кто высказывал это желание, признали, что предварительным условием для их возвращения является стабильный мир.
Those values have their origin in the Islamic faith, which prohibits discrimination and separation and encourages brotherhood and peace. Истоками этих ценностей является мусульманская вера, которая запрещает дискриминацию и разделение и поощряет братство и мир.
Having had to face the scourge of insurgency for more than 50 years, Myanmar greatly values peace and stability. Так как в течение более пятидесяти лет Мьянма была вынуждена бороться с угрозой повстанческих движений, она высоко ценит мир и стабильность.
At this meeting, let us resolve to make poverty history, peace permanent and freedom universal. Давайте же на этом заседании проявим решимость во имя того, чтобы нищета канула в прошлое, мир стал постоянным, а свобода - всеобщей.