Примеры в контексте "Peace - Мир"

Примеры: Peace - Мир
Nowadays, some speak about the "peace - justice dilemma". Кое-кто в наши дни любит порассуждать о дилемме «мир - правосудие».
I personally remain convinced that peace and justice are complementary objectives, both are equally essential. Я же лично по-прежнему убеждена в том, что мир и правосудие являются дополняющими друг друга целями, имеющими одинаково важное значение.
My country recognizes that peace, security and stability constitute the cornerstone of progress and development, especially in Africa. Моя страна признает, что мир, безопасность и стабильность лежат в основе прогресса и развития, особенно в Африке.
Democracy and peace should stem from creativity and the confidence generated by the variety of ideas, colours, interests and proposals. Демократия и мир должны быть следствием творчества и доверия, генерируемых разнообразием идей, цвета, интересов и предложений.
In other words, peace and impunity are incompatible in the long term. Другими словами, мир и безнаказанность являются несовместимыми понятиями в долгосрочной перспективе.
It is thanks to justice that we have been able to bring lasting peace to Ituri and North Katanga. Именно благодаря правосудию мы смогли обеспечить прочный мир в Итури и Северной Катанге.
It is with the support of justice that we intend to restore peace throughout our country. Именно при помощи правосудия мы намереваемся восстановить мир на всей территории нашей страны.
The rule of law required the effective administration of justice in order to prevent impunity and consolidate and maintain a lasting peace. Обеспечение верховенства права требует эффективного отправления правосудия, с тем чтобы не допускать безнаказанности и укреплять и сохранять прочный мир.
As peace is a basic prerequisite for development, Japan has consistently focused on the reconstruction and rehabilitation of countries. Поскольку мир - это одно из основополагающих условий развития, Япония уделяет постоянное внимание реконструкции и восстановлению стран.
The world can hope for peace only when dialogue and understanding of basic values that respect diversity are elevated above intolerance and fundamentalism. Надежды человечества на мир реализуются лишь при условии, если диалог, понимание базовых ценностей и уважение к разнообразию возвысятся над нетерпимостью и фундаментализмом.
While MINURSO had managed to maintain the peace, the referendum process remained illusory. Хотя МООНРЗС и удалось сохранить мир, процесс проведения референдума остается нереальным.
The world needs security and peace. Всем нам нужен мир и безопасность.
Security, peace and development in our countries depend greatly on that. От этого в значительной мере зависят мир и развитие в наших странах.
The world needs security and peace, and the adoption of the draft resolution will be a significant step towards that. Нашему обществу необходимы безопасность и мир, и принятие этого проекта резолюции будет важным шагом на пути к их достижению.
We seek peace for our region. Мы ратуем за мир в нашем регионе.
Comprehensive and durable peace in the area is essential in this respect. В этой связи важное значение имеет всеобъемлющий и прочный мир в регионе.
But as I said, it takes two hands to preserve world peace. Но, как я уже сказал, чтобы сохранять мир во всем мире нужны две руки.
Without women's equal participation, sustainable peace, sustainable development and true human security are unattainable. Без равного участия женщин недостижимы устойчивый мир, устойчивое развитие и истинная человеческая безопасность.
On the contrary, proponents think that women can bring stability, peace and friendship to politics. Сторонники участия женщин в политической жизни считают, что женщины могут привнести в политику стабильность, мир и дружбу.
To their opinion the more women engage in politics, the more peace and friendship in international affairs would be. По их мнению, чем больше женщин будет участвовать в политике, тем более крепкими будут мир и дружба в международных отношениях.
It must also enhance national capacities to sustain peace and rebuild the foundations for longer-term socio-economic development. Она также должна содействовать повышению национальных способностей стран поддерживать мир и восстанавливать основы для долгосрочного социально-экономического развития.
We also believe that sustainable peace must have its foundations in development. Мы также считаем, что прочный мир должен основываться на развитии.
Development and peace are now merging to create conditions for sustained progress. Сейчас развитие и мир начинают создавать условия для достижения устойчивого прогресса.
Experience has shown that peace and stability constitute vital components for development, and vice versa. Опыт показывает, что мир и стабильность являются жизненно важными компонентами развития и наоборот.
In all instances, the peace, security and development of Africa require stepped up international cooperation. Во всех случаях мир, безопасность и развитие в Африке требуют активизации международного сотрудничества.