| You think you can buy peace for yourself? | Вы думаете, что можете купить весь мир для себя? |
| Rome desires Egypt to be at peace. | Рим желает, чтобы в Египте воцарился мир. |
| Bring about an alliance, bring about permanent peace. | Создать союз, навсегда установить мир. |
| Know how to achieve world peace? | Знаешь, как сделать мир во всем мире? |
| And when he grows up and peace comes this place will be a paradise. | Когда он вырастет, и наступит мир, эта земля станет раем. |
| With us you will know everlasting joy and peace. | С нами ты узнаешь, вечную радость и мир. |
| Joe Williams, the man you killed, gave you peace. | Джо Вильямс, человек, которого ты убил, дал вам мир. |
| Once everyone is here, there will be peace. | Когда все будут здесь, тут будет мир. |
| I offered them peace, but they chose violence. | Я предложила им мир, но они выбрали насилие. |
| He was almost ready to deliver the peace. | Он был готов уже дать людям мир. |
| I didn't want to disturb our peace and quiet. | Я бы не хотел разрушать наш мир и спокойствие. |
| I thought you were someone who could help lead us to peace. | Я полагала, что вы тот, кто поможет нам заключить мир. |
| Above all, peace and quiet. | А самое главное - мир и спокойствие. |
| These two have managed to maintain the peace even after Jenna cruelly cheated on him and fell down a rabbit hole of sin. | Им двоим удалось поддерживать мир даже после того, как Дженна жестоко изменила ему и вела себя просто отвратительно. |
| To ensure peace between the two royal households. | Чтобы обеспечить мир между двумя королевскими домами. |
| And find peace within the walls of a nunnery. | И обрети мир в стенах монастыря. |
| Just give us Kevin Bacon, and peace can be restored. | Просто верните Бекона Кевина, и мир будет восстановлен. |
| We have lived by its word, and peace has reigned throughout our world. | Мы жили по этим законам, и мир царил в нашем мире. |
| Worse than death because you're too proud to make peace. | Или даже хуже, и только потому, что слишком горд, чтобы заключить мир. |
| I'm not asking you to make peace to save your skin. | Я не прошу тебя заключить мир, чтобы спасти свою шкуру. |
| Make peace to save your people. | Заключи мир и спаси свой народ. |
| I'll keep the peace, Mr. King if you keep your promise. | Я поддержу мир, мистер Кинг, если вы сдержите обещание. |
| Ladies and gentlemen, the world is entering a new age of peace and prosperity. | Леди и джентльмены, мир вошел в новую эру мира и процветания. |
| The ruler will have the right to make war or peace. | Правитель будет иметь право вести войну или заключать мир. |
| Maybe we'll finally have some peace around here. | Может теперь у нас в районе воцарится мир. |