Finally, Italy contributes to peace in Africa through its active role in support of various mediation efforts. |
Наконец, Италия вносит вклад в мир в Африке на основе своей активной роли в поддержку различных посреднических усилий. |
A solid peace is time-demanding and requires confidence-restoration policies among the conflicting parties and a strategy to consolidate them. |
Подлинный мир требует достаточного времени и политики восстановления доверия между конфликтующими сторонами и стратегии его укрепления. |
The Council must work towards that objective to ensure that those countries reach a stage where peace becomes irreversible. |
Совет должен будет прилагать усилия в интересах достижения этой цели и обеспечения того, чтобы эти страны вышли на этап, когда мир становится необратимым. |
With peace prevailing in Angola, that country is now faced with the challenge of post-conflict reconstruction. |
После того, как в Анголе восторжествовал мир, эта страна столкнулась с проблемой постконфликтного восстановления. |
Making peace a reality requires comprehensive efforts, ranging from peace-building to nation-building. |
Чтобы мир стал реальностью нужны всеобъемлющие усилия - от миростроительства до государственного строительства. |
The strength of education and culture is essential, for culture is always peace. |
Чрезвычайно важна сила образования и культуры, ибо культура всегда означает мир. |
As has been acknowledged on many occasions, peace is not merely the absence of conflict. |
Как уже неоднократно отмечалось, мир - это не просто отсутствие конфликта. |
The Government of El Salvador agrees with all those who have recognized that the right to peace is a fundamental human right. |
Правительство Сальвадора согласно со всеми, кто признает, что право на мир является одним из основных прав человека. |
Suriname is of the view that sport, peace and development need to be seen in a broader perspective. |
Суринам считает, что спорт, мир и развитие следует рассматривать в более широкой перспективе. |
Tanzania has been and is characterized by peace and stability. |
Танзания выступила и по-прежнему выступает за мир и стабильность. |
We welcome all those achievements; they are proof of the unequivocal determination of the people of Bougainville to reach peace. |
Мы приветствуем все эти успехи; они свидетельствуют о непоколебимой решимости народа Бугенвиля установить мир. |
Without building such confidence, neither side can convince its own population to accept peace. |
Без создания такого доверия ни одна из сторон не сможет убедить свое население в необходимости пойти на мир. |
The President hopes that peace returns very speedily to that Caribbean island, for the well-being of all Haitians. |
Он желает, чтобы на этом карибском острове как можно скорее восстановился мир на благо всех гаитянцев. |
Sustainable peace in Burundi is necessary for long-term stability in the Great Lakes region. |
Прочный мир в Бурунди необходим для долгосрочной стабильности в районе Великих озер. |
Sustainable peace in Ituri can be established only when a credible local governance structure, strongly backed by the central government, is in place. |
Устойчивый мир в Итури невозможен без создания внушающей доверие структуры местного управления, решительно поддерживаемой центральным правительством. |
The struggle for reconciliation and peace in Liberia must be anchored in justice. |
Правосудие должно быть точкой опоры в борьбе за примирение и мир в Либерии. |
The Council must be satisfied that peace and justice have been served in the final analysis. |
Совет Безопасности должен быть уверен в том, что мир и справедливость в конечном итоге были обеспечены. |
Each of the two sides will have to make difficult concessions if peace is to become a reality. |
Для того, чтобы мир стал реальностью, каждой из двух сторон придется идти на трудные уступки. |
Sustainable peace with extreme vigilance by us all should be the imperative. |
Императивом должен быть устойчивый мир при всеобщей чрезвычайной бдительности. |
It lives on in our firm belief that peace is the highest value in life. |
Оно живет в нашей твердой убежденности, что мир является высшей жизненной ценностью. |
In the West, where peace has returned, the government is ready to commence mapping and eventually clearance but is waiting for assistance. |
На западе, куда вернулся мир, правительство готово начать картирование и в конечном счете расчистку, но ожидает содействия. |
By and large, we have moved beyond struggling for peace in Burundi. |
В целом мы уже вышли за рамки этапа борьбы за мир в Бурунди. |
The twenty-first century will bring peace and development to Africa - it is historically inevitable. |
А двадцать первый век принесет Африке мир и развитие - и это является исторически неизбежным. |
A durable peace can only be achieved once conflicts and disputes are resolved through dialogue. |
Прочный мир станет возможным лишь в том случае, если конфликты и споры будут урегулированы на основе диалога. |
Closer international cooperation and the common prosperity of all countries were the foundations for world peace and human progress. |
Мир во всем мире и прогресс человечества можно обеспечить только на основе более тесного международного сотрудничества и процветания всех стран. |