| The parents may not give different family names to their common children. | Родители не могут давать разные фамилии их общим детям. |
| All parents are entitled to newborn allowance for each newborn child. | Все родители имеют право на пособие на новорожденного в случае рождения ребенка. |
| If parents live separated, a parent with who a child lives with shall exercise parental right. | Если родители живут раздельно, родительские права осуществляет тот родитель, с которым живет ребенок. |
| This has discouraged parents and guardians from sending their children and wards to school. | Вследствие этого родители и опекуны неохотно отправляют своих детей и воспитанников учиться. |
| These children are sometimes regarded by their parents and relatives as having mystical powers. | Порой родители и родственники считают, что такие дети наделены мистическими способностями. |
| Sometimes, the parents accuse their children of being sorcerers in order to abandon them because of economic difficulties. | Иногда родители обвиняют своих детей в колдовстве, чтобы избавиться от них в силу переживаемых экономических трудностей. |
| No doubt social and other pressures explain the fact that victims or their parents often accept out-of-court settlements. | Социальные и другие проблемы несомненно являются причиной того, что потерпевшие или их родители часто соглашаются на внесудебное урегулирование таких дел. |
| Young children - and their parents - can always count on extra attention and special extras. | Дети - и их родители - всегда могут рассчитывать на особое внимание к себе и особые дополнительные услуги. |
| The suggestion to dress their children in this very school uniform was voiced by pupils' parents in some of the educational establishments. | Пожелание одеть своих детей именно в такую школьную форму высказали родители школьников в некоторых учебных заведениях. |
| Being teenager I've listened so much music that was buyed by my parents. | Будучи подростком, я много слушал музыку, которую покупали мои родители. |
| He had to leave Turkmenistan in December, leaving behind his parents, wife and children. | В декабре ему пришлось уехать из Туркменистана, где остались его родители, жена и дети. |
| Children were abducted by armed bandits for ransom, and were killed if their parents failed to pay. | Вооружённые бандиты похищали детей с целью получения выкупа и убивали тех, чьи родители отказывались платить. |
| Our membership consists of security professionals, technology experts, computer enthusiasts, educators, parents and responsible people from all over the world. | В наше сообщество входят специалисты по обеспечению безопасности, технологические эксперты, любители компьютерных технологий, преподаватели, родители и ответственные люди со всего мира. |
| Her parents, Pat and Brenda Murphy, own a hair salon. | Её родители, Пат и Бренда Мёрфи, владеют собственной парикмахерской. |
| Actor Jackie Coogan and his parents purchased the home of Bessie Barriscale in Pellisier Square, Los Angeles in February 1922. | Актёр Джеки Куган и его родители купили дом Бесси Баррискейл на площади Пеллисьера в Лос-Анджелесе в феврале 1922 года. |
| Her parents were Hoa Chinese refugees who fled Vietnam in refugee boats. | Ее родители были этническими китайскими беженцами, которые сбежали из Вьетнама на лодках. |
| His parents, Ernst-Roman and Paulina, were German. | Его родители, Эрнст-Роман и Паулина, были немцами. |
| Like her parents, Karolina learned the ability to bind people, binding a New Pride in a colorful sphere. | Как и её родители, Каролина училась умению связывать людей, связывая Новый Прайд с красочной сферой. |
| Her parents moved from Thailand to the Philippines before finally settling down in Orange County, California. | Её родители переехали из Таиланда на Филиппины, затем окончательно осели в округе Ориндж, штат Калифорния. |
| His parents, Joseph Lewis Hogg and Lucanda McMath had moved to Texas in late 1836. | Его родители, Джозеф Льюис Хогг и Люсанда МакМат, переехали в Техас в конце 1836 года. |
| H. Rudolph Schaffer concluded that parents and peers had different functions, fulfilling distinctive roles in children's development. | Х. Рудольф Шаффер сделал вывод, что родители и сверстники выполняют разные функции и имеют свои особенные роли в развитии ребёнка. |
| All parents consented to the termination of life; in 4 cases they explicitly requested it. | Все родители согласились на прекращение жизни; в 4 случаях они явно запросили его. |
| His parents were grocers throughout the 1950s and 1960s, until his father was struck by Parkinson's disease. | Его родители были бакалейными лавочниками на протяжении 1950-60-х годов, пока его отец не был поражен болезнью Паркинсона. |
| However, its children's parents also have to be included, because they can be used to explain away the node in question. | Однако, родители его детей также нужно включать, поскольку их можно использовать для объяснения рассматриваемого узла. |
| Meanwhile, Mari's unsuspecting parents prepare a surprise party for her. | Между тем ничего не подозревающие родители Мэри готовят сюрприз для неё. |