| But as prospective parents at the school gala, we have complete access. | Но как будущие родители на школьном концерте, мы получим полный доступ. |
| I mean, you would not believe some of the parents at these other places. | Я что говорю, вы не поверите, какие бывают родители в других местах. |
| My parents, the housekeeper, they'll all tell you. | Мои родители, прислуга, все это скажут. |
| Why? - My parents want me to stay here over Easter. | Мои родители хотят, чтоб я тут остался на пасхальные каникулы. |
| All parents want the best for their children. | се родители хот€т лучшего дл€ своих детей. |
| My parents are psychopaths, but they're nice psychopaths. | Даже, если мои родители психопаты, то они милые психопаты. |
| My parents are your customers, not me. | Мои родители ваши клиенты, а не я. |
| Only if you make the same mistake your parents did. | Только если совершишь ту же ошибку, что и твои родители. |
| Bettina thought that maybe our parents aren't deaf. | Беттина не верит, что наши родители глухие. |
| Lara shouldn't be handicapped just because her parents are! | Лара не должна быть инвалидом только потому, что её родители инвалиды! |
| My parents have never met you. | Мои родители никогда не видели тебя. |
| So, we have to have the same biological parents. | Так что у нас должны быть общие биологические родители. |
| I don't know who my parents were. | Я не знаю, кем были мои родители. |
| Your parents must be proud of their daughter. | Ваши родители должны гордиться своей дочерью. |
| Guys, what if my parents are right? | Ребята, а что, если мои родители правы? |
| According to the registrar, Salomina and her parents live here. | Судя по данным регистрации, Саломина и ее родители живут здесь. |
| My parents, they can't know. | Мои родители, они не должны узнать. |
| I'm a grown woman, and my parents still drive me insane. | Я взрослая женщина, а мои родители до сих пор сводят меня с ума. |
| My parents couldn't do a thing about it. | И родители ничего не могли поделать. |
| You know, the best birthday of my life was the surprise party that my parents threw. I... I... | Лучшим днем рождения в моей жизни была вечеринка-сюрприз, которую устроили родители. |
| And then,... when I was 12 years old, my parents separated. | А потом... когда мне было... 12 лет, мои родители развелись. |
| The girls' parents are basically a who's who of CEOs, celebrities, foreign dignitaries. | Родители девочек в основном кто директора, звезды, иностранные подданные. |
| When my parents split up the final straw, my father had to be away on Christmas. | Когда мои родители разошлись последней каплей стало его отсутствие на Рождество. |
| Your parents will tell you he's real because they love you. | Ваши родители скажут, что он существует, потому что они вас любят. |
| It's the reveal that maybe their parents lied to them. | Это показывает, что, возможно, их родители им лгали. |