| Your parents will be sad for you. | Твои родители будут скучать по тебе. |
| I know what my future is, plus my parents are busy... | Я знаю своё будущее и мои родители очень заняты... |
| Only teenagers run away crying because they hate their parents | Это малолетки убегают с плачем, думая что их ненавидят родители |
| Mr. Mackey, Clyde's parents are here. | Мистер Меки, пришли родители Клайда. |
| I just found out my parents could be alive. | Я только что выяснила, что мои родители могли выжить. |
| Lily, we have your parents all set up. | Лили, твои родители уже подключились. |
| Money, limited ambition... and reform-minded parents would find your story most intriguing. | Деньги, отсутствие амбиций... Прогрессивные родители, которых очарует ваша история. |
| I'm a subject my parents prefer to avoid. | Мои родители предпочитают не говорить обо мне. |
| My parents had to leave their homes... to find a city where no one knew them. | Родители оставили свои дома и нашли город, где их не знали. |
| My parents had to sacrifice to have a kid on Earth, immigrate here when I was five. | Родители многим пожертвовали, чтобы родить ребёнка на Земле. Переехали сюда, когда мне было 5 лет. |
| They're business partners, not your parents. | Они деловые партнёры, а не твои родители. |
| My cat was cured by the serum my parents made. | Кота вылечила сыворотка, которую сделали мои родители. |
| I'm betting the baby's parents would have made multiple IVF attempts before they tried surrogacy. | Наверняка родители ребенка сделали несколько попыток ЭКО, а потом решились на суррогата. |
| And his parents bought a good enough lawyer. | А его родители наняли очень хорошего адвоката. |
| But to be honest, I was starting to get anxious about what parents might think anyway. | Но если честно, я уже сама начала волноваться о том, что могут подумать родители. |
| But that's what some parents will think. | Но это то, что подумали бы некоторые родители. |
| Ollie, our parents may have loved us, but... | Олли, может, наши родители и любили нас, но... |
| Your own parents shouldn't be making it rougher. | Но твои родители не должны его ужесточать. |
| When I was a kid, my parents used to like to play partner roulette a lot. | Когда я была маленькой, родители часто меняли партнёров. |
| My parents are bad, but even they don't deserve to be turned to stone. | Мои родители плохие люди, но даже они не заслуживают быть превращёнными в камни. |
| If Roland's parents were looking for him, surely they would have informed the Constabulary. | Если бы родители Роланда искали его, они, конечно, связались бы с полицией. |
| When parents don't communicate, the children bottle things up inside. | Когда родители не общаются, дети замыкаются в себе. |
| My parents returned after the War, and bought a flat in Cologne. | Мои родители вернулись после войны и купили квартиру в Кельне. |
| You don't have to live the life that your parents made for you. | Тебе не приходится жить, как родители устроили. |
| Explains why Melissa's parents Filled out the report instead of Ron here. | Объясняет, почему заявление заполнили родители Мелиссы, а не Рон. |