| Our parents killed each other and we became orphans. | Наши родители поубивали друг друга, а мы... сиротами остались. |
| I just thought your parents should be included in this discussion. | Я просто подумал, что твои родители должны принять участие в этом обсуждении. |
| No parents ever loved so much or so selflessly. | Никакие родители не любили бы больше и не отдавали самих себя. |
| Your parents were so worried, G. | Твои родители так обеспокоены, Джи, они рассказали мне все... |
| It was the most functional thing her parents had ever done. | Она подумала, что это было самое конструктивное из того, что её родители когда-нибудь сделали. |
| My parents always come but this time... | Мои родители всегда приходили, но в этот раз... |
| Her parents are not comfortable with you. | Её родители не хотят, чтобы ты её оперировал, Билли. |
| How long is it since their parents... | Сколько прошло с тех пор, как их родители... |
| Well, my parents are getting remarried. | Ну, мои родители вместе и снова собираются пожениться. |
| I wish my parents were that nice. | Я хотел бы, чтобы у меня были такие же славные родители. |
| Get up before my parents come home. | И заберу ее раньше, чем родители приедут домой. |
| This White House that feels government is better for children than parents. | В таком Белом Доме, где считают, что для детей правительство лучше, чем родители. |
| Anyway, my parents always protect me. | Во всяком случае, родители меня оберегают от всего. |
| Debbie assumed the parents never extended the check. | Дебби предположила, что родители так и не перечислили деньги. |
| I made my parents proud before I met you. | Мои родители могли мной гордиться, пока я не встретила тебя. |
| I love my parents and I can not... | Мои родители мне очень дороги, и я не могу... |
| Iris told me her parents made her wear it. | Айрис сказала мне, что её родители заставляли её носить этот браслет. |
| Where your parents reaffirmed their vows. | Там, где твои родители заново обменялись брачными клятвами. |
| My parents always say that I spend more time underwater than on land. | Мои родители всегда говорят, что я нахожусь больше времени под водой, чем на суше. |
| Make sure that the parents stay here. | Убедись в том, что бы родители оставались здесь. |
| Your parents must be very proud, my boy. | Твои родители, должно быть, тобой очень гордятся, мальчик мой. |
| Your parents told me about your situation. | Расслабься, Денни, твои родители рассказали мне о вашем положении. |
| Starting about when my parents got divorced. | Начиная примерно с того момента, как развелись мои родители. |
| Definitely had some fun my parents didn't know about. | И там точно были развлечения, о которых и не подозревали мои родители. |
| The night that my parents died... | В ту ночь, когда погибли мои родители... |