Our parents killed each other and we became orphans. |
Наши родители поубивали друг друга, а мы... сиротами остались. |
I just thought your parents should be included in this discussion. |
Я просто подумал, что твои родители должны принять участие в этом обсуждении. |
No parents ever loved so much or so selflessly. |
Никакие родители не любили бы больше и не отдавали самих себя. |
Your parents were so worried, G. |
Твои родители так обеспокоены, Джи, они рассказали мне все... |
It was the most functional thing her parents had ever done. |
Она подумала, что это было самое конструктивное из того, что её родители когда-нибудь сделали. |
My parents always come but this time... |
Мои родители всегда приходили, но в этот раз... |
Her parents are not comfortable with you. |
Её родители не хотят, чтобы ты её оперировал, Билли. |
How long is it since their parents... |
Сколько прошло с тех пор, как их родители... |
Well, my parents are getting remarried. |
Ну, мои родители вместе и снова собираются пожениться. |
I wish my parents were that nice. |
Я хотел бы, чтобы у меня были такие же славные родители. |
Get up before my parents come home. |
И заберу ее раньше, чем родители приедут домой. |
This White House that feels government is better for children than parents. |
В таком Белом Доме, где считают, что для детей правительство лучше, чем родители. |
Anyway, my parents always protect me. |
Во всяком случае, родители меня оберегают от всего. |
Debbie assumed the parents never extended the check. |
Дебби предположила, что родители так и не перечислили деньги. |
I made my parents proud before I met you. |
Мои родители могли мной гордиться, пока я не встретила тебя. |
I love my parents and I can not... |
Мои родители мне очень дороги, и я не могу... |
Iris told me her parents made her wear it. |
Айрис сказала мне, что её родители заставляли её носить этот браслет. |
Where your parents reaffirmed their vows. |
Там, где твои родители заново обменялись брачными клятвами. |
My parents always say that I spend more time underwater than on land. |
Мои родители всегда говорят, что я нахожусь больше времени под водой, чем на суше. |
Make sure that the parents stay here. |
Убедись в том, что бы родители оставались здесь. |
Your parents must be very proud, my boy. |
Твои родители, должно быть, тобой очень гордятся, мальчик мой. |
Your parents told me about your situation. |
Расслабься, Денни, твои родители рассказали мне о вашем положении. |
Starting about when my parents got divorced. |
Начиная примерно с того момента, как развелись мои родители. |
Definitely had some fun my parents didn't know about. |
И там точно были развлечения, о которых и не подозревали мои родители. |
The night that my parents died... |
В ту ночь, когда погибли мои родители... |