| It was the night his parents split. | Это была ночь, когда его родители разошлись. |
| Suzie's parents got her lessons, and she passed first time. | Родители Сьюзи оплатили курсы, она сдала с первого раза. |
| Your parents are the most nurturing human beings on earth. | Твои родители самые воспитанные люди на Земле. |
| My parents just know Lavon a little better than you. | Мои родители просто знают Левона немного лучше, чем тебя. |
| His parents are naming him Ecki, and you're his godfather. | Родители хотят назвать его Эки и сделать тебя крестным. |
| My parents split when I was 10. | Родители развелись, когда мне было 10. |
| My parents were listening to Kind of Blue when I was conceived. | В момент моего зачатия родители слушали его музыку. |
| Good job my parents didn't do that, they'd have named me Gary Barlow. | Хорошо, что мои родители таким не увлекались, иначе меня назвали бы Гари Барлоу. |
| Maybe your parents just lied to protect you. | Возможно, твои родители врали, чтобы защитить тебя. |
| This weird thing with my friends when their parents are together, like... | Это странно, когда у моих друзей родители вместе... |
| Got my parents a little worried about that cash flow situation. | Мои родители уже немного волнуются из-за расходов. |
| His parents can't afford that stuff. | Его родители не могут позволить себе такое. |
| Took me years to process the fact that my parents left me. | Прошли годы, пока я смирилась с фактом, что родители меня бросили. |
| Born and raised till my parents split. | Родился и жил здесь до момента, когда родители разбежались |
| You know, I think we should leave town before our parents get back. | Нам бы уехать, пока родители не вернулись. |
| My parents were born into the good life. | Мои родители с детства не знали нужды. |
| He knows more about me than my own parents do. | Он знает обо мне больше, чем даже мои родители. |
| The union's happy, the parents are placated, and only the children suffer. | Профсоюз доволен, родители спокойны и только дети страдают. |
| What is a deal breaker is their parents getting along or not. | Камень преткновения здесь, это, поладят их родители или нет. |
| Look, some parents simply can't attend these concerts and sports days and the like. | Послушайте, некоторые родители попросту не имеют возможности посещать эти концерты, спортивные состязания и тому подобное. |
| You can record images, but the parents can't. | Вы можете записывать на видео, а родители - нет. |
| I know it seems extreme, but your parents just want the right to enjoy you growing up-and to witness your achievements. | Я знаю, это выглядит чрезмерным, но твои родители просто хотят права наслаждаться твоим взрослением и быть свидетелями твоих успехов. |
| I thought he should know that his parents were splitting up. | Подумала, что он должен знать, что его родители расходятся. |
| He's still in surgery, his parents are on the way. | Он все еще на операции, родители едут. |
| His parents say that he went downtown to Riverside Park summer nights to play basketball. | Его родители говорят, что он ходит в нижний город в парк Риверсайд летом по вечерам, чтобы поиграть в баскетбол. |