| Our parents were out of the picture, we finally landed in a decent foster home... | Наши родители были не в курсе, мы, наконец, обосновались в приличной приемной семье... |
| Jake and Sandra Bennett were the parents of Sammy, 11, and Kayla, 9. | Джейк и Сандра Беннетт - родители 11 -летнего Сэмми и 9-летней Кайлы. |
| My parents believed this man of great honor would keep me safe. | Мои родители верили, что он будет оберегать меня. |
| Every-Everything my parents had told me was a lie. | Всё, что мне говорили родители, было ложью. |
| My parents came to Boston To get away from this kind of thing... | Мои родители иммигрировали в Бостон, чтобы быть подальше от этого... |
| Then your birth parents found you a home, forced my hand. | Но твои биологические родители нашли тебе семью. |
| So are my parents, I think. | Полагаю, как и мои родители. |
| And one thing I've learned is children turn out like their parents. | И еще одна вещь, которую я узнал дети, становятся, как их родители. |
| I'm sure in the 25 years of Earth time you've been gone, your parents have gotten worried. | Уверен, за 25 лет земного времени твоего отсутствия твои родители изрядно поволновались. |
| My parents wouldn't talk to me for a week. | Родители на неделю объявили мне бойкот. |
| Bruno, my parents don't know about us. | Бруно, мои родители не знают про нас. |
| My birth parents were killed there in the big earthquake when I was two, and the League brought me here. | Мои настоящие родители погибли там во время землетрясения, и Лига привезла меня сюда. |
| My parents didn't even know about it, but BARN publicly crucified them anyway. | Родители даже не знали об этом, но НПЖ все равно публично заклеймило их. |
| At first kids always dream of seeing their parents reunited. | Старшие дети всегда мечтают о том, чтобы их родители воссоединились. |
| It was your parents who were brave. I make jams. | Это твои родители были храбрыми, а я варю джем. |
| But I mean, her parents didn't approve of us either. | Но я хочу сказать, что ее родители тоже были против. |
| We wanted to be together, but our parents were breaking us up. | Мы хотели быть вместе, но наши родители были против. |
| My grandfather told me his parents went to the police. | Дедушка сказал мне, что его родители обратились в полицию. |
| This is the kind of thing her parents should be doing, not her grandparents. | Это такая вещь, которую должны делать родители, а не её бабушка с дедушкой. |
| Dude, my parents have sued each other eight times. | Чувак, у мои родители судились друг с другом восемь раз. |
| Now, the School Entry guidelines say that parents must be regular and committed worshippers. | Итак, в правилах приема в школу сказано: родители должны быть регулярными и преданными прихожанами. |
| And your parents could stay with us. | И твои родители могут остановиться у нас. |
| My parents are coming for a visit. | Ко мне в гости едут родители. |
| These are the same parents who at Christmas time send you pictures of their children. | Это те же самые родители которые на Рождество присылают фото их детей. |
| Some parents deserve respect, most of them don't, period. | Некоторые родители заслуживают уважения, большинство из них нет, точка. |