Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родители

Примеры в контексте "Parents - Родители"

Примеры: Parents - Родители
It's this boy's parents telling us that our daughter is a stalker. Родители мальчика сказали, что наша дочь преследует их сына.
But his parents aren't like you guys. Но его родители не похожи на вас.
It's not your parents' fault. Твои родители в этом не виноваты.
Everything's here... me, your parents, your family. Здесь всё... я, твои родители, твоя семья.
All that said, even our parents think so. Все так говорят, даже наши родители.
Not like we have a choice if our parents don't show up. Если наши родители не приедут - придется.
He just needed some space, 'cause his parents were driving him so nuts. Ему просто нужно немного пространства, потому что его родители доводят его до сумасшествия.
You guys are like my parents, but... nicer. Вы как мои родители, но лучше.
Just, for the longest time, all I wanted was for my parents to be together. Просто я так долго хотела, чтобы мои родители наконец были вместе.
So, all my parents are liars, then. Значит, все мои родители лжецы.
Then there's no way my parents have ever heard of it. Значит мои родители никогда о нем не слышали.
Let their parents worry about it. Пусть их родители с этим разбираются.
If their parents knew that they were courting, they'd be furious. Если бы их родители узнали, что они встречаются, они были бы в ярости.
Because their parents preferred to live surrounded by lies. Потому что их родители предпочли жить в окружении лжи.
You don't even know my parents. Вы даже не знаю, мои родители.
Your parents deprive themselves to give you an education! Ваши родители отказывают себе во многом... чтобы дать вам образование...
Your parents will be so happy they'll have to keep you. Вот увидишь, твои родители будут довольны, и не бросят тебя.
No bursary and no money from my parents. Родители не могут посылать мне деньги.
SYLVESTER: Few parents meaningfully engage with mentally enabled children. Немногие родители полностью понимают умственно одаренных детей.
The point is your parents are nice to me. Суть в том, что твои родители хорошо ко мне относятся.
It's just exciting to know that his parents will be able to hug their son. Это очень волнительно, что наконец-то родители смогут обнять своего сына.
Her parents' generation was lost to "trust fund kids" disease. Ее родители - из потерянного поколения под названием "дети трастовых фондов".
Your parents kept you safe for a reason. Родители не просто так оберегают своих детей.
All right, you know the parents are probably scared to talk. Хорошо, ты знаешь, что родители вероятней всего напуганы, чтобы говорить.
You know, those girls' parents... Ты знаешь, родители тех девочек...