Now that couple, the biological parents, have disappeared, abandoning Jenna who is nine months pregnant with their child. |
Сейчас эта пара, биологические родители, исчезли, оставив Дженну на девятом месяце беременности их ребёнком. |
The State will take custody of the child until the biological parents can be found. |
Штат возьмёт ребёнка под свою защиту, пока не найдутся биологические родители. |
I've convinced my client not to press charges if you tell us the identity of the baby's biological parents. |
Я убедил своего клиента не предъявлять вам обвинения, если вы скажете нам, кто биологические родители. |
Hayley's parents would want anything less. |
Родители Хейли не желали бы меньшего. |
Pelant's parents divorced when he was young. |
Родители Пеланта развелись, когда он был молодым. |
For some reason, it's never really worried me who my real parents are. |
Почему-то меня никогда особо не волновало, кто мои настоящие родители. |
I just wish my parents knew what a good job she did. |
Мне просто хочется, чтобы наши родители знали, как хорошо она справилась со всем. |
Your parents are watching you from above, Daniel. |
Твои родители присматривают за тобой сверху, Дэниел. |
Perhaps our parents suffered from depression. |
Возможно, наши родители страдали от депрессии. |
Any parents of young kids in the audience? |
Есть в зале родители маленьких детей? Должно быть несколько. |
The people who died were all members of the last circle, our parents. |
Люди, которые погибли, все были членами предыдущего Круга. Наши родители. |
Our parents, teachers, priests - everyone taught us how to control and suppress our anger. |
Наши родители, учителя, священники - все они учили нас контролировать и подавлять гнев. |
My parents are as merciless as demons. |
Мои родители, как беспощадны, как демоны. |
No one wanted to be around me, not even my parents. |
Никто не хотел быть рядом, даже мои родители. |
Some parents don't deal well with different. |
Некоторые родители не справляются с не такими как все. |
Nobody ever calls the landline except my parents. |
По городскому могут звонить только мои родители. |
Well, it turns out Melissa Samuels' parents were killed in a plane crash. |
Как выяснилось, родители Мелиссы погибли в авиакатастрофе. |
My parents were part of the resistance and my grandparents, my brother. |
Мои родители были частью сопротивления, и мои бабушка и дедушка, мой брат. |
But when parents fight, the child has a crisis of loyalty. |
Но когда родители ссорятся, то ребёнок не знает, кому сохранять верность. |
Do your parents know about your boyfriend? |
Твои родители знают, что у тебя есть приятель? |
But staying is the best way to find out what our parents were hiding. |
Но оставшись здесь, мы сможем выяснить, что скрывали наши родители. |
Everyone thinks our parents did this bad thing, but they never even met them. |
Каждый думает, что это наши родители виновны в этой ужасной вещи, но они их никогда даже не встречали. |
I feel like my parents really screwed me up. |
Мои родители серьёзно испоганили мне жизнь. |
Most parents think their children are the most beautiful things alive. |
Все родители считают, что именно их дети самые красивые на свете. |
The kind that makes parents and studio executives happy. |
От которой родители и руководители студий радуются. |