| My parents told me he was playing here. | Мои родители говорили мне, что он играет здесь. |
| Lynda's parents say she didn't have a boyfriend. | Родители Линды говорят - у нее не было парня. |
| My parents would take Melissa and me to this summer concert series. | Мои родители, брали меня и Мелиссу, на серию летних концертов. |
| Fruit, kids, parents, everything. | Фрукты, дети, родители, все. |
| Because we're your parents, and you're our child. | Потому что мы твои родители, а ты наш ребенок. |
| Fourteen-year-old Drew Sharp was last seen by his parents Thursday morning. | 14-летнего Дрю Шарпа последний раз видели его родители утром в четверг. |
| And their parents could not stop them. | И их родители не могли их остановить. |
| If you see Luke... please explain to him for me... that parents, we make mistakes sometimes. | Если ты увидишь Люка, пожалуйста, объясни ему от моего имени, что родители иногда совершают ошибки. |
| Their parents were exactly the same. | Родители ничем от них не отличались. |
| Our parents hid us in the basement, said they were coming right back. | Родители спрятали нас в подвале, сказали, что они скоро вернутся. |
| But our parents never came back. | Но наши родители никогда не вернутся. |
| The only guests at our wedding were Ned's parents. | Единственным гостями на нашей свадьбе были родители Неда. |
| And I'm sure your parents will believe you. | Уверен, ваши родители вам поверят. |
| She's probably more confused that her parents aren't actually divorced. | Ее наверное больше смущает что ее родители до сих пор не в разводе. |
| I'm glad your parents are not alive to see this. | Хорошо, что твои родители покоятся с миром и не видят такой позор. |
| Those aren't just our friends and our parents up there. | Там, наверху, не только наши друзья и родители. |
| Because my parents showed me "Cocoon" when I was little, and I just can't. | Поскольку мои родители показывали мне "Кокон", когда я была маленькой, и я просто не могу. |
| Maybe there'll be kids there, even if their parents couldn't keep them safe. | Может, там будут дети, родители которых не смогли их уберечь. |
| My parents shipped me off, all right. | Мои родители отправили меня, все в порядке. |
| He didn't "disappear," his parents sent him away. | Он не "испарился", его родители отослали. |
| And your father's parents, your grandparents, hugged me so tight. | И родители твоего отца, дедушка и бабушка, обняли меня крепко. |
| I'm sure your parents see your tender little heart. | Уверена, твои родители видели в тебе эту ранимость. |
| From when our parents would get together with the queens and the teagues. | Из тех времён, когда наши родители встречались с Тигами и Квинами. |
| I will be harvesting your sister's organs if your parents agree. | Я буду делать забор органов вашей сестры, если родители дадут согласие. |
| I was raised by parents Who weren't very interested in having kids. | Меня воспитали родители, которым было не очень интересно растить ребенка. |