My parents told me he was playing here. |
Мои родители говорили мне, что он играет здесь. |
Lynda's parents say she didn't have a boyfriend. |
Родители Линды говорят - у нее не было парня. |
My parents would take Melissa and me to this summer concert series. |
Мои родители, брали меня и Мелиссу, на серию летних концертов. |
Fruit, kids, parents, everything. |
Фрукты, дети, родители, все. |
Because we're your parents, and you're our child. |
Потому что мы твои родители, а ты наш ребенок. |
Fourteen-year-old Drew Sharp was last seen by his parents Thursday morning. |
14-летнего Дрю Шарпа последний раз видели его родители утром в четверг. |
And their parents could not stop them. |
И их родители не могли их остановить. |
If you see Luke... please explain to him for me... that parents, we make mistakes sometimes. |
Если ты увидишь Люка, пожалуйста, объясни ему от моего имени, что родители иногда совершают ошибки. |
Their parents were exactly the same. |
Родители ничем от них не отличались. |
Our parents hid us in the basement, said they were coming right back. |
Родители спрятали нас в подвале, сказали, что они скоро вернутся. |
But our parents never came back. |
Но наши родители никогда не вернутся. |
The only guests at our wedding were Ned's parents. |
Единственным гостями на нашей свадьбе были родители Неда. |
And I'm sure your parents will believe you. |
Уверен, ваши родители вам поверят. |
She's probably more confused that her parents aren't actually divorced. |
Ее наверное больше смущает что ее родители до сих пор не в разводе. |
I'm glad your parents are not alive to see this. |
Хорошо, что твои родители покоятся с миром и не видят такой позор. |
Those aren't just our friends and our parents up there. |
Там, наверху, не только наши друзья и родители. |
Because my parents showed me "Cocoon" when I was little, and I just can't. |
Поскольку мои родители показывали мне "Кокон", когда я была маленькой, и я просто не могу. |
Maybe there'll be kids there, even if their parents couldn't keep them safe. |
Может, там будут дети, родители которых не смогли их уберечь. |
My parents shipped me off, all right. |
Мои родители отправили меня, все в порядке. |
He didn't "disappear," his parents sent him away. |
Он не "испарился", его родители отослали. |
And your father's parents, your grandparents, hugged me so tight. |
И родители твоего отца, дедушка и бабушка, обняли меня крепко. |
I'm sure your parents see your tender little heart. |
Уверена, твои родители видели в тебе эту ранимость. |
From when our parents would get together with the queens and the teagues. |
Из тех времён, когда наши родители встречались с Тигами и Квинами. |
I will be harvesting your sister's organs if your parents agree. |
Я буду делать забор органов вашей сестры, если родители дадут согласие. |
I was raised by parents Who weren't very interested in having kids. |
Меня воспитали родители, которым было не очень интересно растить ребенка. |