I was born 20km away, my parents are buried here. |
Я родился в 20 км отсюда, мои родители похоронены здесь. |
LVly parents worked in the valley. |
Мои родители работали там, в долине. |
My parents want me to join them in Cape Town. |
Родители зовут меня к себе в Кейптаун. |
What your parents didn't know was that there was a second child. |
Твои родители не знали о том, что был второй ребёнок. |
Her parents are very eager to meet you, Dr. Avery. |
Её родители с нетерпением ждут встречи с вами, доктор Эйвери. |
Travis' parents, they believed in your dream. |
Родители Трэвиса верили в вашу мечту. |
We must find out where Nabeel's parents were this morning and pressure their alibi for Friday. |
Нам надо узнать, где этим утром были родители Набиля и уточнить их алиби относительно пятницы. |
I don't have Irish parents or grandparents or anything. |
В моей родне нет ирландцев: ни родители, ни дед с бабушкой. |
Last year, my parents were in Egypt as well. |
Мои родители тоже были в Египте. |
Her parents used to let us drink as much as we wanted. |
Её родители разрешали нам пить столько, сколько захотим. |
My parents are not ready to see the new Rusty. |
Мои родители еще не готовы увидеть нового Расти. |
Right, my parents are going to Kappa Tau. |
Точно, мои родители пойдут в Каппа Тау. |
If it was associated with my brother, my parents probably thought it smelled like Roses. |
Так как это было связанно с моим братом, мои родители, скорее всего, думали, что это пахнет розами. |
You know, my parents moved. |
Ты знаешь, мои родители переехали. |
And when she was still young enough to forget them her parents left her at an orphanage. |
И пока она была еще достаточно маленькой, чтобы забыть о них, ее приемные родители, отдали ее в детский дом. |
But his parents went to the paper, claiming negligence. |
Но его родители обратились в газету, заявили о халатности. |
When his parents started asking questions, she offered to back me up. |
Когда его родители начали задавать вопросы, она предложила прикрыть меня. |
I can see that your parents have both passed away. |
Я вижу, что ваши родители скончались. |
At last her parents decided to sign the marriage contract before a notary public. |
Наконец, ее родители решили подписать брачный контракт в присутствии нотариуса. |
The wife's parents will establish a dowry of all property she may inherit from them. |
Родители жены выдают приданое и все имущество, которое она может унаследовать от них . |
My parents were away, and the house was locked, so I undressed in the barn. |
Мои родители были далеко, а дом был заперт, поэтому я разделся в сарае. |
They believe if they win, the parents take them back. |
Они уверены, если они выиграют, то родители возьмут их обратно. |
I only brought him here because my parents made me. |
Привёз его сюда только потому, что заставили родители. |
Our parents have chosen wives for us. |
Наши родители выбрали для нас жён. |
I know that as parents, we made a difficult sacrifice to keep him safe. |
Я знаю, что, как родители, мы сделали трудный выбор, чтобы уберечь его. |