| So Anna was spying on senator Kerrigan, her parents were her handlers, and you work for Gogol. | Значит, Анна шпионила за сенатором Керриганом, ее родители были связными, и ты работаешь на Гоголь. |
| For 35 years, my parents lived... in the same two-room the 20th District of Paris. | Знаете, мои родители тридцать пять лет прожили в двухкомнатной квартирке в двадцатом округе Парижа. |
| My parents are old. I don't want to worry them. | Родители - уже пожилые люди, не стоит их беспокоить. |
| You know parents are just kids having kids. | Знаешь, родители это просто дети с детьми. |
| Your parents set up a trust to take care of her living expenses. | Ваши родители открыли трастовый фонд, чтобы оплатить расходы на её пребывание там. |
| If Adrianna hadn't called immigration, I'm sure your parents would have done it. | Если бы Адриана не позвонила бы в иммиграционную службу, уверен, что это сделали бы твои родители. |
| She wanted to stay that night, but her parents were arriving early the next morning. | Она хотела остаться на ночь, но ее родители приезжали рано утром. |
| I remember because the parents were there. | Я помню, потому что там были родители. |
| Maybe it all started when my parents got a divorce. | Может, все это началось, когда родители развелись. |
| That's what parents do... they help their kids make decisions. | Родители тем и занимаются... что помогают детям принимать решения. |
| Her parents didn't pay to hear your personal philosophy of self-determination. | Ее родители не платили за то, чтобы услышать твою личную доктрину самоопределения. |
| But his parents came home early and ruined the whole thing. | Но его родители вернулись раньше и все обламали. |
| You know, when my parents get here, they can mix us up some new gunpowder. | Знаешь, когда мои родители будут здесь, они смогут сделать новый порох. |
| Which makes me wonder - who were your parents? | Что заставляет меня задуматься о том, кем были твои родители? |
| This was why my parents moved from L.A. to Vegas. | Поэтому мои родители переехали сюда из Лос-Анджелеса. |
| I wonder which house was mine, where my parents lived. | Интересно, где мой дом, где жили мои родители. |
| Well, we all know how parents can be like that sometimes. | Да, мы все знаем, что родители могут иногда быть такими. |
| Three years ago, my parents were killed in a car crash. | Три года назад мои родители погибли в автокатастрофе. |
| My parents are taking a vacation from each other. | Мои родители уходят в отпуск друг от друга. |
| My parents... wouldn't have even considered it. | Мои родители... даже бы не подумали об этом. |
| I'm so sorry about my parents the other night. | Прости за то, что устроили мои родители. |
| To maintain our authority as parents but still let Sue have the party. | Доказать, что мы, родители, здесь главные, и в то же время отметить День рождения Сью. |
| You know, when my parents got married, my mom gave my father a tandem bicycle. | Знаешь, когда мои родители поженились, мама подарила отцу велосипед-тандем. |
| Can't you use your parents' | Ты не можешь описать, чем занимаются твои родители? |
| My parents split up when I was 7. | Мои родители развелись, когда мне было 7. |