My sister was devoted like our parents, and our upbringing was very strict, which drove me nuts. |
Моя сестра была посвящена, как наши родители, и наше воспитание было очень строгим, которое свело меня с ума. |
Don't worry, my parents will keep paying you. |
Не волнуйтесь, родители будут по-прежнему вам платить. |
Your parents don't even live in this country. |
Твои родители даже не живут в этой стране. |
Your parents are never going to stop looking for you. |
Твои родители не успокоятся, пока тебя не отыщут. |
Probably my parents are on a ship to Hong Kong. |
Наверно, мои родители плывут на корабле в Гонконг. |
My parents were members of the country club. |
Мои родители были членами загородного клуба. |
I can't remember what my parents look like. |
Я не могу вспомнить, как выглядят мои родители. |
And sir, my parents and... |
Господин! мои родители и сестра... |
You must be June's parents. |
Вы, должно быть, родители Джун. |
Your parents were arguing a lot that fall, and he made you feel safe. |
Твои родители той осенью постоянно ругались, а с ним ты чувствовала себя в безопасности. |
I thought you told me that your parents were separated. |
Ты, кажется, говорила, что твои родители разошлись. |
Some parents are giving away their daughters to pay off debts. |
Некоторые родители отдают своих дочерей в счет уплаты долгов. |
It is important that parents ensure their child is registered. |
Важно, чтобы родители обеспечили регистрацию рождения своего ребенка. |
Girls have reported to Girls' Education Officers when parents have taken them out of school for various reasons. |
Девочки обращались к сотрудникам по вопросам образования девочек, когда родители по разным причинам забирали их из школы. |
In the current communication, by contrast, both parents and the elder child are Sri Lankan nationals. |
В данном же случае и родители, и старший ребенок являются гражданами Шри-Ланки. |
In exercising parental rights, parents may not harm the child's physical or mental health. |
При осуществлении родительских прав родители не вправе причинять вред физическому и психическому здоровью детей. |
The students and their parents participated in that event. |
В этом мероприятии участвовали ученики и их родители. |
Working parents with children between 1 and 3 years of age participate in the scheme. |
В программе участвуют работающие родители, которые имеют детей в возрасте от одного до трех лет. |
Abandoned infants and any child found on Vietnamese territory and whose parents are unknown shall hold Vietnamese nationality. |
Брошенные младенцы и дети, найденные на территории Вьетнама, чьи родители неизвестны, получают вьетнамское гражданство. |
Under the prevalent system, parents tend to divide the property equally among daughters, which protects their economic independence. |
Согласно существующей системе родители, как правило, делят имущество поровну между дочерями, что обеспечивает их материальную независимость. |
Although many Bhutanese choose their own partners, parents often arrange marriages as well. |
Хотя многие бутанцы сами выбирают себе спутника жизни, нередко устройством браков занимаются родители. |
Because many children in rural areas marry at early ages, parents consider them immature to make wise decisions and therefore intervene. |
Поскольку в сельской местности многие дети рано вступают в брак, родители считают их недостаточно зрелыми для принятия правильных решений и вмешиваются в этот процесс. |
Hence, parents with older children are also enabled to reconcile work and family. |
Таким образом, родители с детьми более старшего возраста также получили возможность успешно совмещать семейную и трудовую жизнь. |
As to taking children into account fiscally, all parents are on principle treated equally. |
Что касается учета интересов детей в налоговой системе, то в принципе все родители пользуются равным режимом. |
For the first time, parents who are not married to one another may assume parental custody of their children jointly. |
Впервые родители, не состоящие в браке, могут брать на совместное родительское попечение своих детей. |