Malaury's telling me her parents went there for their anniversary. |
Лори мне пишет, что ее родители были на Кубе. |
And my parents are coming and... |
И мои родители приезжают, и... |
I don't remember my parents ever laughing. |
Не могу вспомнить, чтобы мои родители когда-нибудь смеялись. |
My parents never asked me what I wanted... ever. |
Мои родители никогда не спрашивали, чего я хочу. Никогда. |
We both could have used different parents. |
Нам обоим не помешали бы родители получше. |
I guess my parents were right. |
Кажется, мои родители были правы. |
And my parents couldn't be here. |
И мои родители не могут быть здесь. |
Esther's parents called me first thing this morning. |
С самого утра мне позвонили родители Эстер. |
It was Elliot and Charlie's parents took me on here. |
Меня сюда взяли родители Элиота и Чарли. |
This is exactly how my parents got divorced. |
Именно так и развелись мои родители. |
Your parents will never let you do it. |
Твои родители никогда не позволят тебе это сделать. |
George your parents can't blow their savings in this community. |
Джордж твои родители не могут тратить свои сбережения здесь. |
Look, there's Mickey and his parents. |
Посмотри, здесь Микки и его родители. |
Only the Cubans were getting amnesty, so my parents lied. |
Только кубинцы получили амнистию, поэтому мои родители солгали. |
My parents won't let me use scissors. |
Мои родители не разрешают мне пользоваться ножницами. |
My parents are so normal that it gets depressing. |
Мои родители такие нормальные, что это угнетает. |
Well, you know how parents are. |
Ну, вы знаете какими бывают родители. |
There were 93 cases, including Ethan's, where parents considered adoption, then backed out. |
Есть 93 дела, включая Итана, где родители передумали отдавать на усыновление. |
See, my parents grew up in an age of certainty. |
Послушай, мои родители росли в эпоху определенности. |
All right, guys, I don't care where your parents are. |
Так, дети, мне всё равно, где ваши родители. |
Since we had to incorporate parents who work into our throng. |
С тех пор, как работающие родители вошли в нашу группировку. |
Like Adam's parents had given him some sort of gift. |
Будто бы родители Адама сделали ему презент. |
My parents always wanted me to be a doctor or a stockbroker or something. |
Знаете, мои родители всегда хотели, чтобы я стал врачом или брокером, или кем-то вроде того. |
We want a kid and they need parents. |
Мы хотим ребенка а им нужны родители. |
Captain, Ambassador Sarek and his wife are my parents. |
Капитан, посол Сарек и его жена и есть мои родители. |