| Malaury's telling me her parents went there for their anniversary. | Лори мне пишет, что ее родители были на Кубе. |
| And my parents are coming and... | И мои родители приезжают, и... |
| I don't remember my parents ever laughing. | Не могу вспомнить, чтобы мои родители когда-нибудь смеялись. |
| My parents never asked me what I wanted... ever. | Мои родители никогда не спрашивали, чего я хочу. Никогда. |
| We both could have used different parents. | Нам обоим не помешали бы родители получше. |
| I guess my parents were right. | Кажется, мои родители были правы. |
| And my parents couldn't be here. | И мои родители не могут быть здесь. |
| Esther's parents called me first thing this morning. | С самого утра мне позвонили родители Эстер. |
| It was Elliot and Charlie's parents took me on here. | Меня сюда взяли родители Элиота и Чарли. |
| This is exactly how my parents got divorced. | Именно так и развелись мои родители. |
| Your parents will never let you do it. | Твои родители никогда не позволят тебе это сделать. |
| George your parents can't blow their savings in this community. | Джордж твои родители не могут тратить свои сбережения здесь. |
| Look, there's Mickey and his parents. | Посмотри, здесь Микки и его родители. |
| Only the Cubans were getting amnesty, so my parents lied. | Только кубинцы получили амнистию, поэтому мои родители солгали. |
| My parents won't let me use scissors. | Мои родители не разрешают мне пользоваться ножницами. |
| My parents are so normal that it gets depressing. | Мои родители такие нормальные, что это угнетает. |
| Well, you know how parents are. | Ну, вы знаете какими бывают родители. |
| There were 93 cases, including Ethan's, where parents considered adoption, then backed out. | Есть 93 дела, включая Итана, где родители передумали отдавать на усыновление. |
| See, my parents grew up in an age of certainty. | Послушай, мои родители росли в эпоху определенности. |
| All right, guys, I don't care where your parents are. | Так, дети, мне всё равно, где ваши родители. |
| Since we had to incorporate parents who work into our throng. | С тех пор, как работающие родители вошли в нашу группировку. |
| Like Adam's parents had given him some sort of gift. | Будто бы родители Адама сделали ему презент. |
| My parents always wanted me to be a doctor or a stockbroker or something. | Знаете, мои родители всегда хотели, чтобы я стал врачом или брокером, или кем-то вроде того. |
| We want a kid and they need parents. | Мы хотим ребенка а им нужны родители. |
| Captain, Ambassador Sarek and his wife are my parents. | Капитан, посол Сарек и его жена и есть мои родители. |