And parents looking to you for answers. |
И родители, которые ждут от тебя ответов. |
Well, sometimes parents have to lie to their children to protect them. |
Чтож, иногда родители обманывают чтобы защитить своих детей. |
Jean-Claude, tell us where your parents met each other. |
Скажи нам, Жан -Клод, где твои родители встретили друг друга? |
Tsuru's parents were supposed to come stay over tonight. |
Родители Тсуру должны были приехать сегодня вечером. |
I know what his parents did for a living. |
Знаю, чем занимались его родители. |
Sylvie, these are my parents, Robert and Penny. |
Сильвия, это мои родители, Роберт и Ренни. |
Most child abductions are done by the parents. |
Чаще всего детей похищают их же родители. |
Bet your parents were happy to see you. |
Держу пари, твои родители были рады видеть тебя. |
Sara and her parents went off the Loeb Bridge on their way home from a soccer game. |
Сара и ее родители упали с моста Лоэба по дороге домой с футбола. |
Then my parents, my brothers and sisters, and grandparents were alive. |
Тогда мои родители, братья, дед с бабкой были живы. |
Back then, my parents and I drove to the airport almost everyday. |
В былые дни, родители что ни день ездили в аэропорт. |
While the drugs worked, parents and teachers kept singing the songs of freedom. |
И пока наркотики оказывали своё воздействие, родители и учителя непрерывно горланили песни свободы. |
Criminal records of everyone in or tied to the school - students, teachers, parents, staff... |
Уголовные записи всего, что связано со школой - учащиеся, учителя, родители, персонал. |
50% of kids have parents who get divorced. |
У 50% детей родители разведены. |
My parents were pushing the whole European family nightmare. |
Мои родители так давили, прямо целый семейный кошмар по-европейски. |
I wanted to come visit; My parents wouldn't let me. |
Я хотела приехать, но родители не позволили. |
That would explain why my parents kicked me out. |
Это бы объяснило, почему мои родители выгнали меня. |
I thought you came because your parents kicked you out. |
Я думала, ты приехала, потому что родители вышвырнули тебя. |
I'm sorry your parents left you in the line of fire. |
Мне жаль, что твои родители оставили тебя на линии огня. |
Plus, it's one of the few places my outlaw parents still have credit. |
Плюс это одно из тех мест где мои внезаконные родители еще в почете. |
Love with So my parents aren't breaking up. |
Кстати, мои родители не расходятся. |
Because this is just my parents meeting their grandchild. |
Ведь это всего лишь мои родители знакомятся со своей внучкой. |
Because my parents think I'm still working on my phd... |
Ведь мои родители думают, что я все еще работаю над степенью... |
I'm sure the children and their parents are happy to hear that. |
Я уверена, что дети и их родители были бы счастливы услышать это. |
And when your rhetoric gets old the Bajoran parents will bring their children back. |
И когда ваши разглагольствования устареют, баджорские родители приведут своих детей обратно. |