| And very shortly after my birth, my parents found out I had a condition called ocular albinism. | И очень скоро после моего рождения мои родители узнали, что у меня глазной альбинизм. |
| Are your parents cool with me coming to dinner? | Твои родители не против, что я приду на ужин? |
| The parents were terrified for their children, and they collectively refused to disembark. | Родители были обеспокоены за своих детей и единодушно отказались пересаживаться на другое судно. |
| Every generation is twice as well-off as its parents'. | Каждое поколение вдвое богаче, чем его родители. |
| And in this process, many people will be less well-off than their parents. | И в этом процессе много людей будут менее обеспечены, чем их родители. |
| As parents, you're always learning who your children are. | Как родители, вы не перестаёте изучать ваших детей. |
| My parents got me a tutor in French, and I still suck in French. | Мои родители нашли мне репетитора по французскому языку, и я до сих пор отстойно говорю по-французски. |
| This guy's parents give him up for adoption. | Родители этого ребёнка отдали его на усыновление. |
| And you know, my parents never complained. | И знаете, мои родители никогда не жаловались. |
| The parents are still stuck inside. | А их родители всё ещё заперты там. |
| More than 90 percent of our non-teaching staff are all parents and extended families. | 90% нашего технического персонала - родители и родственники учеников. |
| Girl 2: Divorced - parents divorced, maybe. | 2-я девочка: Родители: разведены или нет. |
| My parents couldn't afford physical therapy, so they sent me to dancing school. | Мои родители не могли себе позволить обеспечить мне физиотерапию, поэтому они отправили меня заниматься танцами. |
| She urged my parents to have me tested by experts in augmentative and alternative communication. | Она настояла, чтобы родители отвели меня к экспертам по расширенному и альтернативному общению. |
| Like how parents try to protect you, or... | Так же как родители заботятся, как девушки передумывают, а люди уходят. |
| My parents are unbelievable, Jug. | Джаг, мои родители - это что-то. |
| The parents predicted the kids would say, spending more time with them. | Родители предполагали, что дети скажут, «проводить больше времени с ними». |
| That their parents be less tired and less stressed. | Чтобы родители меньше уставали и напрягались. |
| That assumes, as parents, we can anticipate every problem that's going to arise. | Это предполагает, что мы, как родители, можем предвосхитить любую проблему, какая может возникнуть. |
| His parents divorced in 1985, and he dropped out of school after the eighth grade. | Родители Насира расторгают брак в 1985, после чего он бросает учёбу после восьмого класса. |
| His parents were Gerard Feliński and Eva Wenderoff. | Родители - Герард Фелинский и Ева Вендорфф. |
| The child's parents generally decide the name to be used from these names. | Обычно родители ребёнка выбирают, какое из данных имён использовать в повседневной жизни. |
| His parents were Josep Companys and Maria Lluïsa de Jover. | Его родители были Жозеп Компаньс и Мария-Луиза де Жовер. |
| According to Nina, her parents have an open marriage. | Она заявила, что её родители находятся в открытом браке. |
| His parents split up when he was young and he took the surname of his stepfather, Mark Tomlinson. | Его родители развелись, когда ему было 2 года, и он взял фамилию отчима Марка Томлинсона. |