| You know, the children and the parents should see us as members of their family. | Пусть дети и родители видят в нас членов своих семей. |
| So her parents never told her. | Так что родители ничего ей не сказали. |
| My parents got divorced when I was eight. | Мои родители развелись когда мне было восемь лет. |
| My parents lived down the street from emily fields, So we used to be neighbors. | Мои родители жили на одной улице с Эмили Филдс, так что мы были соседями. |
| Let's hope one of her parents was not. | Будем надеяться, что её родители ныряли мельче. |
| My parents are renting this house in Bucks County. | Мои родители снимают дом в Бакс Кантри. |
| My parents gave Scott space, and... | Мои родители дали Скотту свободу и... |
| You know the refrain... lack of funds, underqualified teachers, negligent parents. | Не стоит повторять... недостаток средств, неквалифицированные преподаватели, беспечные родители. |
| My parents couldn't afford braces. | Мои родители не могли позволить себе брекеты. |
| Can't your parents bring you over? | А родители не могут вас подбросить до школы? - Нет. |
| My parents are riding me to win. | Мои родители рассчитвают на мою победу. |
| My parents said there are two kinds of people in the world: leaders and followers. | Мои родители сказали мне, что есть два типа людей в этом мире: лидеры и толпа. |
| For once I think my parents will be glad for your help. | Думаю, хоть раз мои родители будут рады твоей помощи. |
| My parents lived with it, pretended it didn't matter, but Amy wanted more. | Мои родители привыкли так жить, притворялись, что это не существенно, но Эми хотелось большего. |
| Guess your parents want me to leave now. | Полагаю, твои родители хотят, что я уехал. |
| Unlike a certain so-called friend of mine your parents gracefully agreed to be interviewed. | И в отличие от одного так называемого друга твои родители любезно согласились провести интервью. |
| I just assumed that your parents would have told you. | Я так полагаю, твои родители тебе не сказали. |
| My biological parents are either dead or didn't want me. | Мои биологические родители либо мертвы, либо отказались от меня. |
| His parents died when he was young. | Его родители погибли, когда он был маленьким. |
| My parents would never shut me down. | Мои родители никогда не отключат меня. |
| So don't take it out on me that you and dad failed as parents. | Не отыгрывайся на мне за то, что вы с папой плохие родители. |
| My parents worked hard, but we had a happy childhood. | Мои родители много работали, но у нас было счастливое детство. |
| Your parents are scared right now, wondering where you are. | Твои родители напуганы, гадая где ты. |
| Your parents' death was not your fault. | Родители погибли не по твоей вине. |
| That's what they used to call it when your parents got divorced. | Раньше так говорили, когда ваши родители были разведены. |