| Our parents were like children, and we both grew into kind of bad versions of ourselves way too fast. | Наши родители были как дети, и мы оба росли слишком быстро какими-то плохими версиями самих себя. |
| My parents, they have spent their lives putting this country before our family. | Мои родители прожили свою жизнь, ставя страну выше семьи. |
| I live with my grandmother and aunts... because my parents aren't here. | Я живу с бабушкой и тётей... потому что родители живут в другом месте... |
| I had a wonderful childhood and great parents. | У меня было замечательное детство и отличные родители. |
| She's never been happy, I mean, even when my parents were together. | Она никогда не была счастлива, то есть, даже когда мои родители были еще вместе. |
| A trait normal parents would value. | Черта, которую нормальные родители бы ценили. |
| My parents are privy to of all my affairs. | Мои родители в курсе всех моих дел. |
| You know, katy, sometimes parents fight, But it doesn't mean anything. | Знаешь, Кейти, родители иногда ссорятся, но это ничего не значит. |
| I'd love to know what his parents have to say about all this. | Хотела бы знать, что скажут об этом его родители. |
| Well, his parents want to meet you all. | Его родители хотят с нами познакомиться. |
| My parents do everything by car. | Мои родители передвигаются только на машине. |
| Once my parents hired a clown to entertain me, but he didn't like me. | Однажды родители пригласили клоуна, но я ему не понравилась. |
| And when my parents weren't in the room he'd just sit there. | Когда родители выходили из комнаты, он просто сидел. |
| But my parents are from Chile, and we only spoke Spanish in the house, growing up. | Но мои родители из Чили, и когда я рос, мы разговаривали дома только по-испански. |
| Every teenager does the exact opposite of what their parents tell them. | Каждый подросток действует ровно наоборот тому, что говорят ему родители. |
| You have two parents that support you. | У тебя есть родители, которые поддерживают тебя. |
| School's out this week, - and both parents work. | Школа на этой неделе закрыта, а его родители на работе. |
| My parents left me money for meals when they're out of town. | Родители дают мне деньги на еду, когда уезжают из города. |
| You have to come from a good family, have parents willing to pay your way through medical school. | Нужно вырасти в хорошей семье, чтобы родители оплатили твою учебу в колледже. |
| Honey, her parents are so permissive, it's no big surprise. | Дорогая, её родители свободных взглядов, так что, я не удивлена. |
| I know the year your parents got divorced. | Я знаю, в каком году расстались твои родители. |
| When your parents are the only plasma specialists in the sector you do a lot of traveling around. | Когда твои родители - единственные специалисты по плазме в секторе, ты вынуждена много путешествовать. |
| Clinical studies indicate that good parents can raise bad children. | Клинические исследования подтверждают, что хорошие родители могут вырастить плохих детей. |
| It's difficult for kids to- to accept that their parents are human. | Это трудно для детей, осознавать, что их родители тоже люди. |
| Your parents are so cool to let you have this party. | Ваши родители такие холодны, чтобы позволять, чтобы у вас есть эта вечеринка. |