| And I could stand here and explain again how my parents - and brother left me vulnerable... | И я могу стоять и опять рассказывать, как мои родители и братья сделали меня уязвимым... |
| His parents were going through this horrible divorce when I started. | Его родители проходили через такой ужасный развод, когда я начала работать. |
| Sometimes they're the hopes your parents had for you. | Иногда это надежды, которые возложили на нас родители. |
| My parents taught me Vietnam is a free nation. | Мои родители внушали мне, что Вьетнам свободная нация. |
| Great, now parents hate us. | Отлично, теперь родители нас ненавидят. |
| His parents are desperate and angry. | Его родители в отчаянии и очень злы. |
| Well, this would explain the voice the parents heard. | Это объяснило бы голос, который слышали родители. |
| When Uncle João disappeared, our parents told us he'd gone to Brazil to work. | Когда дядя Джорджо исчез, мои родители сказали мне, что он уехал на работу в Бразилию. |
| My parents are sewer mutants who I never even met until a few years ago. | Мои родители - мутанты из канализации, с которыми я в первый раз встретилась несколько лет назад. |
| Her parents thought she was dead. | Её родители думали, что она мертва. |
| So parents hire me to defend their rights And get their kids back. | Так что родители нанимают меня, чтобы отстаивать свои права и вернуть детей. |
| My parents have agreed to pay the rent for a full week. | Мои родители согласились заплатить за аренду на целую неделю. |
| Look, man, my parents left me this place. | Слушай, мужик, мои родители оставили мне этот дом. |
| First, parents forbade me something, now my wife... | Раньше мне родители что-то запрещали, щас жена... |
| My parents sent me to visit some distant cousins. | Родители послали меня погостить у дальних родственников. |
| We have witnesses here today, schoolteachers, parents, who will testify that children could easily grasp its pictures... | Сегодня у нас здесь есть свидетели школьные учителя, родители, которые дадут показания, что детям легко усвоить изображённые... |
| My parents always wanted me to take the corporate path. | Родители всегда хотели, чтобы я пошла корпоративным путем. |
| But other parents got their kids' Facebook pages to check out. | Но другие родители проверяют страницу ребенка на Фэйсбуке. |
| I hope her parents let her see me again. | Я надеюсь ее родители позволят ей со мной встречаться. |
| Unless her parents give you permission to sleep with her, I wouldn't go there. | Пока ее родители не дадут тебе разрешение спать с ней, я не пойду туда. |
| Court records show that the parents' divorce was finalized two months ago. | Согласно судебным записям, его родители развелись два месяца назад. |
| Your parents don't know that you work here? | Твои родители не в курсе, что ты здесь работаешь? |
| His parents live on the island. | Его родители живут здесь, на Лон-Айленде. |
| Aren't your parents here with you? | Что то не пойму, твои родители разве не с тобой? |
| So, the parents of the murdered kids... got together and killed him. | Тогда родители убитых детей, собрались вместе, и убили его. |