| My parents met in school, too. | Мои родители тоже встретились в школе. |
| "I dreamt that my parents were happy together." | "Я мечтаю, чтобы мои родители были счастливы вместе". |
| I dreamt that my parents got reconcilied at the spectacle where I danced. | Я мечтаю, чтобы мои родители помирились на спектакле, где я буду танцевать... |
| Your parents want to have a traditional Indian wedding and come in on elephants. | Твои родители хотят сделать традиционную индийскую свадьбу и привести слонов. |
| Your parents didn't want you hanging out with me when I was pregnant. | Ваши родители не хотели, чтобы вы общалась со мной, когда я была беременна. |
| My parents gave it to me, so... | Мои родители дали мне ее, так что... |
| I guess I thought, like, my parents Would love him more or something. | Наверное, я думала, что мои родители полюбят его больше или что-то в этом роде. |
| Now my parents will never get back together. | Теперь мои родители никогда больше не будут вместе. |
| One day you'll understand that sometimes your parents do know what they're doing. | Когда-нибудь ты поймешь... что иногда родители все-таки знают, что они делают. |
| Your parents told me you've been a busy guy lately. | Твои родители сказали, ты очень занят. |
| I think my parents want to have a talk with me. | По-моему, родители хотят побеседовать со мной. |
| I was five before my parents... noticed that I was deaf. | Мне было пять лет, прежде чем мои родители... заметил, что я глуха. |
| It's because we're not normal parents. | Это потому, что мы не нормальные родители. |
| They raised me with love and care... as normal parents would. | Они вырастили меня с любовью и заботой... как нормальные родители. |
| At first I was very embarrassed... because my parents are deaf. | Сначала я был очень смущен... потому что мои родители глухие. |
| My parents wanted a daughter, so they raised me like one. | Мои родители хотели девочку, поэтому они воспитали меня как таковую. |
| My parents are coming but don't let that put you off. | Мои родители тоже будут, но пусть это тебя не пугает. |
| The day after tomorrow your parents are coming to take you home. | Послезавтра ваши родители приедут за вами. |
| When I was a kid, my parents went to Lollapalooza even after I swallowed a jar of pennies. | Когда я был маленьким, мои родители отправились на Лоллапалузу даже после того, как я проглотил банку пенни. |
| I knew Rynn's parents had been killed. | Я знал, что родители Ринн были убиты. |
| My parents respect me enough to involve me in the decision. | Мои родители достаточно меня уважают, чтобы привлечь меня к такому решению. |
| Your parents were convinced that you'd be a boy. | Твои родители думали, что у них родится мальчик. |
| My parents went through a classical learning phase. | Мои родители проходили период изучения классики. |
| We're her parents; we'll take care of it. | Мы ее родители; мы обо всем позаботимся. |
| The parents asked me to find him. | Его родители попросили меня найти его. |