Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
To uphold the highest level of professionalism, the Panel agreed on maintaining objectivity, impartiality and transparency in the implementation of its mandate. Для поддержания максимально высокого уровня профессионализма Группа решила сохранять объективность, беспристрастность и открытость при осуществлении своего мандата.
In relation to ammunition, the Panel documented relevant materiel in all of the investigated cases. Что касается боеприпасов, то Группа задокументировала соответствующие материалы во всех расследованных случаях.
The Panel confirmed this in written correspondence with the Government of China. Группа установила это в ходе письменной переписки с правительством Китая.
The Panel continued to receive reports of the recruitment of child soldiers by parties to the conflict in Darfur. Группа продолжала получать сообщения о вербовке детей-солдат сторонами конфликта в Дарфуре.
The Panel was not able to contact SLA/AW. Группа не смогла связаться с ОАС/АВ.
The Panel documented a total of 40 cases involving the arbitrary detention of individuals of Darfurian origin. Группа задокументировала в общей сложности 40 дел о произвольном задержании лиц дарфурского происхождения.
The Panel makes a distinction, however, between reported cases and others that go unreported. Группа проводит различие, впрочем, между зарегистрированными и незарегистрированными случаями.
In both cases, the Panel interviewed victims of the incidents and arrived at the following findings. В обоих случаях Группа опросила жертв инцидентов и пришла к следующим выводам.
The Panel finds that the continuing kidnappings are committed by multiple actors. Группа полагает, что продолжающиеся похищения людей совершаются различными сторонами.
The Panel also asked the Constitutional Council to "read" the content of Article 59 of the Electoral Code. Группа просила также Конституционный совет «зачитать» положения статьи 59 Избирательного кодекса.
The Panel met with both of these individuals on several occasions. Группа несколько раз встречалась с обоими этими лицами.
The Panel notes that most of the victims were killed by a single gunshot to the head. Группа отмечает, что большинство жертв были убиты выстрелами в голову.
At present, the Panel cannot draw conclusions concerning the motivation of possible financiers. В настоящее время Группа не может сделать выводы относительно мотивации возможных финансистов.
The Panel has supplied this information to the Group of Experts on Cote d'Ivoire for continued investigation into the matter. Группа предоставила эту информацию Группе экспертов по Котд'Ивуару для продолжения расследования этого вопроса.
The Panel noted that the registration of the artisanal weapons was not well coordinated, and statistics were often lacking. Группа отметила, что регистрация самодельного оружия координировалась не очень хорошо и зачастую отсутствовали статистические данные.
The Panel similarly did not receive a reply to this request. На этот запрос Группа также не получила ответа.
It appears to the Panel that Member States have been complying with this requirement. Группа полагает, что государства-члены соблюдали это требование.
The Panel located the articles of incorporation and business registration forms for both of these companies. Группа обнаружила свидетельство о регистрации и регистрационные бланки обеих компаний.
The Panel welcomes this agreement and presses the parties to it to implement it faithfully. Группа приветствует это соглашение и настоятельно призывает стороны неукоснительно его соблюдать.
The Panel stands ready to facilitate continuing negotiations between the parties on the issue of the two areas. Группа готова содействовать дальнейшим переговорам между сторонами по вопросам, касающимся обоих районов.
On behalf of the African Union, the Panel has also sought to coordinate international engagement in the Sudan. Действуя от имени Африканского союза, Группа стремилась также координировать международную деятельность в Судане.
During the reporting period, the Panel maintained focus on the north-south border issue. В отчетный период Группа продолжала активно заниматься вопросом о границе Север-Юг.
The Panel also requested the African Union border programme to provide technical support to the parties. Группа также просила Пограничную программу Африканского союза оказать техническую помощь сторонам.
The Panel has been engaged in intensive discussions with the parties to try to get the Abyei process back on track. Группа проводила интенсивные дискуссии со сторонами, чтобы возобновить абьейский процесс.
The Panel has offered its assistance in completing this important task. Группа предложила свою помощь в выполнении этой важной задачи.