A peer review panel of four professional evaluators also provided comments. |
Свои замечания также представила группа по проведению коллегиального обзора в составе четырех специалистов по оценке. |
Our panel discussed obstacles to effectively addressing stigma and focused on six key challenges. |
Наша группа обсуждала вопрос о препятствиях, возникающих на пути к эффективному преодолению общественного осуждения и дискриминации, и ее участники сосредоточили свое внимание на шести основных проблемах. |
We therefore look to the proposed panel to advance this process. |
В этой связи мы надеемся на то, что предлагаемая к созданию группа будет содействовать этому процессу. |
Furthermore, the panel might want to constitute open-ended working groups for specific tasks. |
Кроме того, группа, возможно, пожелает создать рабочие группы открытого состава для решения конкретных задач. |
The panel is to be multidisciplinary and regionally balanced. |
Эта группа должна быть междисциплинарной по своему характеру и сбалансированной по региональному признаку. |
A 12-member panel was created to guide the Youth Employment Network. |
Была создана группа в составе 12 членов для выработки руководящих принципов деятельности Сети по обеспечению занятости молодежи. |
A three-member fact-finding panel was formed involving outside expertise. |
Была создана группа по установлению фактов в составе трех человек с участием внешних специалистов. |
Expert panel on combustion and industry. |
Группа экспертов по выбросам продуктов сжигания и промышленных источников. |
The enforcement panel began its work on 1 July 2005. |
Группа по обеспечению выполнения требований начала свою деятельность 1 июля 2005 года. |
Expert panel on agriculture and nature. |
Группа экспертов по сельскому хозяйству и природным ресурсам. |
It is further indicated that the panel completed its investigation within the stipulated time frame. |
Далее указывается, что эта группа завершила свое расследование в установленные сроки. |
An external review panel recently conducted an evaluation of the Office and produced a preliminary report on its findings. |
Независимая ревизионная группа недавно провела оценку деятельности Канцелярии и подготовила предварительный доклад о своих выводах. |
The panel also made recommendations aimed at improving the work of the police and fostering a stronger sense of accountability among political parties. |
Группа также вынесла рекомендации относительно улучшения работы полиции и повышения ответственности политических партий. |
During the reporting period, 29 new applications were received, and the panel held 28 interviews. |
В отчетном периоде было получено 29 новых заявок, и группа провела 28 собеседований. |
An international panel of experts presented diverse perspectives on assumptions and later held a dialogue with the audience. |
Международная группа экспертов представила разные взгляды на проблемы предрассудков и провела диалог с аудиторией. |
In accordance with those terms of reference, a steering panel convened and selected an independent evaluator to carry out the evaluation. |
В соответствии с этой сферой охвата была сформирована руководящая группа, которая выбрала независимого эксперта для проведения оценки. |
During the reporting period, an independent, external panel of experts conducted a review of the role and operations of the Office. |
В ходе отчетного периода независимая внешняя группа экспертов провела обзор роли и деятельности Канцелярии. |
The panel focused on the principle of confidentiality in informal dispute resolution and the auditability of the Office database. |
Группа сосредоточила свое внимание на принципе конфиденциальности в процессе неформального урегулирования споров и контролируемости базы данных Канцелярии. |
The panel discussed existing investment programmes of UNIDO. |
Группа обсудила существующие инвестиционные программы ЮНИДО. |
My Government's lead negotiation panel then travelled to Addis Ababa on 22 July, in line with a previously agreed schedule. |
Ведущая переговорная группа моего правительства отправилась затем, 22 июля, в Аддис-Абебу в соответствии с заранее согласованным графиком. |
The panel usually consists of three but no more than five members, including a Chair. |
Эта группа состоит не более чем из пяти членов, обычно из трех, включая председателя. |
The independent panel that will be appointed to carry out the review is expected to deliver its report by April 2015. |
Как ожидается, независимая группа, которая будет назначена для проведения этого обзора, представит свой доклад в апреле 2015 года. |
In its report, the expert panel scrutinized the current process, examined its shortcomings and made 26 recommendations for improvement. |
В своем докладе группа экспертов проанализировала нынешний процесс, изучила его недостатки и вынесла 26 рекомендаций по его улучшению. |
Scientific advisory panel to guide the process to ensure scientific credibility and data quality of the global report. |
Научная консультативная группа направляет данный процесс, обеспечивая научную авторитетность и высокое качество данных в глобальном докладе. |
In place of the broken status quo, the panel on modalities for support to African Union operations recommended two options. |
Вместо неприемлемого статус-кво Группа по путям и средствам оказания поддержки операциям Африканского союза рекомендовала два следующих варианта. |