Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Рабочая группа

Примеры в контексте "Panel - Рабочая группа"

Примеры: Panel - Рабочая группа
The panel could submit recommendations, but had no authoritative powers that could interfere with prosecutorial discretion. Рабочая группа могла представлять рекомендации, но не обладала властными полномочиями, которые могли бы воспрепятствовать решениям прокуратуры.
These are some of the questions the panel will look into. Это лишь некоторые из вопросов, изучением которых займется Рабочая группа.
We look forward to the recommendations next year by the United Nations panel on small arms. Мы ожидаем рекомендаций, которые должна вынести в следующем году рабочая группа Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию.
The panel is expected to present its report ultimo September 2010. Предполагалось, что рабочая группа представит свой доклад в конце сентября 2010 года.
During the meeting, a panel discussed the Special Representative's work on investment and human rights. На этом же совещании рабочая группа обсудила проводимую Специальным представителем работу по вопросам инвестиций и прав человека.
Investment policy reviews: panel on Egypt's investment environment and policies Обзоры инвестиционной политики: Рабочая группа по инвестиционным условиям и политике Египта
One State party's anti-corruption body was subject to various oversight mechanisms, including an operations review panel to review delayed cases or cases transferred for prosecution that had not resulted in a charge. В одном из государств-участников для контроля деятельности антикоррупционного органа существовали различные механизмы надзора, в том числе рабочая группа по оперативному контролю для анализа приостановленных дел или дел, которые были переданы для уголовного преследования, но по которым не было вынесено обвинительное заключение.
Panel on Global Energy Trends and Sustainable Development Рабочая группа по глобальным тенденциям в области энергетики и устойчивому развитию
The Panel reviewed claims for loss of entitlements under a profit-sharing scheme that formed part of the remuneration owed to the claimant. Рабочая группа рассмотрела претензии в отношении потери средств, подлежащих выплате по системе участия в прибылях, которые составляли часть вознаграждения заявителя.
There is also a Consultation and Corruption Prevention Panel and an Operations Review Panel. Имеется также Рабочая группа по проведению консультаций и предупреждению коррупции и Рабочая группа по оперативному контролю.
The Working Group thanked the panel for the wealth of information and invaluable experience shared. Рабочая группа поблагодарила участников дискуссионной группы за то, что они поделились этой богатейшей информацией и своим бесценным опытом.
In addition to the panel event, the Working Group held consultations with Member States. Помимо указанного мероприятия, Рабочая группа проводила консультации с государствами-членами.
The working group developed a common understanding of the term "traditional knowledge" which was thereafter adopted by panel. Рабочая группа выработала общее понимание термина "традиционные знания", которое впоследствии было утверждено специальной группой.
The Working Party agreed to continue organizing panel sessions. Рабочая группа приняла решение продолжить организацию групповых заседаний.
Working Group 1: panel on mobilizing finance for all types of forests at the national level Рабочая группа 1: обсуждение вопроса о привлечении финансовых средств для всех типов лесохозяйственной деятельности на национальном уровне
Working Group 1: panel on gaps, needs and opportunities in forest financing at the national level Рабочая группа 1: обсуждение пробелов, потребностей и возможностей в области финансирования лесохозяйственной деятельности на национальном уровне
The Group was told that a bill on psychiatric care would be introducing a legal appeal procedure for challenging decisions of the panel of doctors before the courts. Рабочая группа была информирована о том, что законопроект о психиатрической помощи предусматривает процедуру представления в суд ходатайства об обжаловании решения медицинской комиссии в судебном порядке.
The Working Group of the Future of NEAFC met 7-9 February 2006 and developed proposals for assessment criteria and for the composition of a review panel. Рабочая группа по вопросу о будущем НЕАФК заседала 7 - 9 февраля 2006 года и сформулировала предложение в отношении оценочных критериев и состава аттестационной коллегии.
Household panel working group (Sept. 95) Рабочая группа по групповым обследова-ниям домашних хозяйств (сентябрь 1995 года)
The working group had also been briefed on the Secretary-General's decision to establish a panel of eminent persons to carry out a mission to Algeria. Рабочая группа также была проинформирована о решении Генерального секретаря создать комиссию из известных деятелей для осуществления миссии в Алжире.
Any subcommittee, panel, or advisory or working group shall be composed of an appropriate number of members as determined by the Committee. Любой подкомитет, группа экспертов или консультативная или рабочая группа экспертов состоит из соответствующего числа членов, определяемого Комитетом.
As well as ensuring that most Forum panels incorporate a dimension of each pillar, the Working Group ensured that each panel included speakers from States, business enterprises, civil society and affected stakeholders where possible. Наряду со стремлением обеспечить, чтобы большинство дискуссионных групп рассматривали тот или иной аспект каждого опорного компонента, Рабочая группа обеспечила участие в каждой дискуссионной группе представителей государств, деловых кругов, организаций гражданского общества и, по возможности, затронутых заинтересованных сторон.
The Working Group recommends that the panel of Commissioners, with the assistance of the secretariat, be requested to examine, on a sample basis, the evidence submitted by the bedoun in support of their claims. Рабочая группа рекомендует просить Группу уполномоченных рассматривать при содействии секретариата на выборочной основе доказательства, представляемые "бедунами" в обоснование их претензий.
To pursue consensus and formulation of coordinated proposals for action, the Working Group suggested that the Commission, at its third session, consider the establishment of an open-ended intergovernmental panel on forests, under the aegis of the Commission. В целях достижения консенсуса и разработки согласованных предложений в отношении конкретных мер Рабочая группа предложила Комиссии рассмотреть на своей третьей сессии вопрос об учреждении под ее эгидой межправительственной группы открытого состава по лесам.
The Working Group agreed that the marking on the tank or on a panel of the substance accepted for carriage was no longer as necessary since the entry into force of the restructured RID/ADR, and approved its suppression in principle. Рабочая группа признала, что после вступления в силу МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой необходимость в указании на самой цистерне или на табличке допущенного к перевозке вещества отпала, и в этой связи одобрила в принципе предложение об отмене этого требования.