In the case of a dispute, a panel of specially appointed trade experts interprets the provisions of the Agreement and issues a report. |
В случае возникновения спора учреждается группа из специально назначенных торговых экспертов, которая толкует положения этого Соглашения и представляет соответствующий доклад. |
Option 1: An intergovernmental panel of experts on technology transfer |
Вариант 1: Межправительственная группа экспертов по передаче технологии |
In that connection, it should be noted that the panel set up in 1999 to investigate past human rights abuses had begun its work. |
В этой связи следует подчеркнуть, что уже приступила к работе созданная в 1999 году группа для расследования нарушений в области прав человека, совершенных в прошлом. |
The panel submitted its report in November 2004, proposing a number of improvements, including - among others - strengthening professional training in managing family violence. |
В ноябре 2004 года данная группа представила свой доклад, высказав ряд предложений, включая, в частности, улучшение профессиональной подготовки по вопросам предупреждения случаев насилия в семье. |
Her delegation trusted that the panel's work would be completed expeditiously so that the Committee could consider its report during the sixty-first session. |
Ее делегация уверена в том, что эта группа сможет оперативно завершить свою работу и представить доклад на рассмотрение Комитета в ходе шестьдесят первой сессии. |
The panel prepared a blueprint for a multi-stage programme that would be of use for both future activities of the United Nations and training institutions. |
Эта группа подготовила наброски многоэтапной программы, которая будет использоваться как в будущей деятельности Организации Объединенных Наций, так и в работе учебных заведений. |
A panel was then set up for each contract comprising representatives of each affected department or office and the responsible staff of the capital master plan project team. |
По каждому из контрактов была учреждена группа в составе представителей от каждого заинтересованного департамента/подразделения и ответственных сотрудников проектной группы, отвечающих за разработку Генерального плана капитального ремонта. |
The panel found that the special circumstances of the case invited: |
Третейская группа пришла к выводу, что особые обстоятельства дела вызвали: |
(b) Review of the survey methodology: panel; |
Ь) обзор методологии проведения обследований: группа экспертов; |
The Working Group of the Future of NEAFC met 7-9 February 2006 and developed proposals for assessment criteria and for the composition of a review panel. |
Рабочая группа по вопросу о будущем НЕАФК заседала 7 - 9 февраля 2006 года и сформулировала предложение в отношении оценочных критериев и состава аттестационной коллегии. |
Such a panel should be broadly representative, interact with Member States, including smaller States, and formulate its recommendations for action and decision by the General Assembly. |
Такая группа должна быть широко представительной, взаимодействовать с государствами-членами, в том числе с малыми государствами, и вынести свои рекомендации для того, чтобы Генеральная Ассамблея могла принять по ним соответствующие меры и решения. |
We believe the panel must be representative and reflect the diverse constituencies and interests that the world body has the obligation to address. |
Мы считаем, что группа должна быть представительной и должна отражать различные мнения и интересы, которые мировой орган обязан учитывать. |
side panel can demountable for checking, cleaning and easy maintenance. |
группа стороны может разборный для проверки, убирая и легкого обслуживания. |
A scientific panel could establish a set of priorities by assessing the number of people affected and the impact on mortality, morbidity, and productivity. |
Научная группа могла бы установить ряд приоритетов, основываясь на количестве людей, страдающих от болезни, ее влиянии на смертность, заболеваемость и производительность. |
The panel of eminent economists has produced a much shorter list of just 19 targets that will do the most good for the world. |
Группа известных экономистов составила намного более короткий список из всего лишь 19 целей, которые способны принести миру больше всего благ. |
Instead, the panel recommended focusing investment on research into climate engineering as a short-term response, and on non-carbon-based energy as a longer-term response. |
Вместо этого группа рекомендовала сосредоточить использование инвестиций на исследование климата в качестве краткосрочного ответа, и на создание безуглеродной энергии в качестве долгосрочного ответа. |
Task force, committee, panel, the reason you're standing here. |
Целевая группа, комитет, группа - причина по которой ты здесь стоишь. |
The panel of experts met in Geneva on 21 and 22 October 1994 and its report is before the Commission for consideration. |
Группа экспертов по этому вопросу собиралась в Женеве 21 и 22 октября 1994 года, и ее доклад представлен на рассмотрение Комиссии. |
The panel would also provide advice, as appropriate, through the SBSTA, on matters regarding the SBI. |
Группа также будет оказывать через ВОКНТА в необходимых случаях, консультационные услуги по вопросам, относящимся к сфере ведения ВОО. |
The intergovernmental technical advisory panel on methodologies will provide advice to the SBSTA on methodologies. |
Межправительственная техническая консультативная группа по методологии будет оказывать консультационную помощь ВОКНТА по вопросам методологии. |
A special arbitration panel as well as the Labour Court have been set up by the State in order to assist in solving conflicts on the labour market. |
Специальная арбитражная группа была создана государством помимо суда по трудовым спорам для оказания помощи в урегулировании трудовых конфликтов. |
(e) The panel will have the authority to establish selection criteria closely linked with the nomination criteria; |
ё) группа будет обладать полномочиями по установлению критериев выбора, которые тесно связаны с критериями выявления; |
The panel would address the Secretary-General's concern that the contribution of the United Nations to economic and social development was neither widely known nor properly understood. |
Группа рассмотрит вопрос, касающийся выраженной Генеральным секретарем озабоченности по поводу недостаточно широкой известности и неправильного понимания вклада Организации Объединенных Наций в экономическое и социальное развитие. |
A panel of experts made up of highly qualified persons from all parts of the world had been established to assist him. |
Для оказания ему помощи была учреждена группа экспертов, состоящая из высококвалифицированных деятелей из всех частей мира. |
A panel of experts chaired by United States Attorney Charles Ruff on 4 August submitted a report to the Goldstone Commission recommending that a national peace-keeping service be established under multi-party civilian command. |
Группа экспертов под председательством американского юриста Чарльза Раффа представила 4 августа Комиссии Голдстоуна доклад, содержащий рекомендацию о создании национальной службы по поддержанию мира под многосторонним гражданским командованием. |