Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The panel also noted the cumbersome preparation, review and approval process given the speed required to respond to requests in the ICT sector. Группа также отметила, что процесс подготовки, рассмотрения и утверждения просьб не отвечает предъявляемым требованиям к оперативности принятия ответных мер на просьбы в секторе ИКТ.
The third meeting of the panel will be held in the spring of 2002. Третье совещание группа проведет весной 2002 года.
As a subsidiary organ to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, the panel would be served and supported by the UNEP secretariat. В качестве одного из вспомогательных органов Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров группа обслуживалась бы и поддерживалась бы секретариатом ЮНЕП.
The panel could promote the assessment and development of conceptual frameworks and tools necessary for addressing the linkages between environment and development. Группа могла бы оказывать содействие в оценке и разработке концептуальных рамок и инструментария, необходимого для рассмотрения вопроса о связях между окружающей средой и развитием.
The second panel of governmental experts should concentrate in a comprehensive, balanced and non-discriminatory manner on the following issues related to missiles: З. Вторая группа правительственных экспертов должна сосредоточить внимание всеобъемлющим, сбалансированным и недискриминационным образом на следующих вопросах, связанных с ракетами:
Since 1998, the Commission selects an annual theme for "special debate" which is introduced by a panel of key speakers. С 1998 года Комиссия ежегодно определяет тему «специальных прений», для подготовки и проведения которых назначается группа ораторов.
An independent panel of experts produced an evaluation report on the project and recommended the extension of the project to other countries. Независимая группа экспертов подготовила доклад об оценке проекта и рекомендовала расширить его сферу охвата на другие страны.
The WTO panel on cotton reportedly found, inter alia, that the amount of subsidies exceeded the reduction commitment level. Как сообщается, группа ВТО, занимавшаяся первым делом, установила, в частности, что размеры субсидий превышают уровень, установленный в обязательствах о снижении.
At each seminar, a panel of experts from the region and some international experts presented papers, followed by a discussion. В ходе каждого семинара группа экспертов от данного региона и ряд международных экспертов представляли доклады, затем следовало их обсуждение.
Finally in terms of labour market dynamics, the fact that the LFS follows up each panel only 15 months provides in many cases insufficient time to study the transitions. Наконец, что касается динамики рынка рабочей силы, то с учетом того, что каждая обследуемая группа анализируется только в течение 15 месяцев, во многих случаях время, необходимое для изучения изменения статуса занятости, является недостаточным.
Among other issues, the panel noted in its report that there was a tendency for companies to use generic language in describing the accounting policies they followed. Среди прочих вопросов Группа отметила в этом докладе, что для компаний характерно использование общих формулировок при описании проводимой ими политики в области учета.
This idea developed, thanks to a strong impetus from Canada, and resulted in the creation of the first panel for Angola. Эта идея получила развитие благодаря активной поддержке со стороны Канады, и в результате была создана первая группа экспертов по Анголе.
The panel recommended that the WTO Dispute Settlement Body request Mexico to bring its measures into conformity with its obligations under the GATS. Группа экспертов рекомендовала Органу ВТО по урегулированию споров предложить Мексике привести действующие в стране меры в соответствие с ее обязательствами в рамках ГАТС.
The latter two groups should benefit from additional debt relief if the panel determines that the debt reduction provided under the HIPC Initiative is inadequate. Последним двум группам стран следует предоставить дополнительные меры по облегчению долгового бремени, если группа экспертов признает недостаточным сокращение их задолженности, произведенное в рамках инициативы в отношении БСКД.
Meeting for the first time in July 2001, the panel emphasized both immediate action and long-term commitment to achieving the goal on youth employment. Группа провела свое первое заседание в июле 2001 года и особо отметила необходимость как немедленных действий, так и долгосрочных обязательств по достижению целей обеспечения занятости молодежи.
The panel shall inform the Committee in writing of the results of its consideration of the report of the expert review team. Группа информирует в письменном виде Комитет о результатах рассмотрения ею доклада группы экспертов по рассмотрению.
The ad hoc panel on traditional knowledge composed of 10 experts met in Matera, Italy, from 8 to 12 May 2000. Специальная группа по традиционным знаниям в составе десяти экспертов провела совещание 8-12 мая 2000 года в Матере, Италия.
The panel made recommendations that were to be discussed by the General Assembly, recommending increased coherence at the country level and strengthened links between normative and operational work. Группа вынесла рекомендации на рассмотрение Генеральной Ассамблеи, в которых она рекомендовала повысить уровень согласованности на страновом уровне и укрепить связь между нормативной и оперативной деятельностью.
The panel continues to advocate the collection of essential ocean and atmospheric data, data merging and access to data. Группа продолжает ука-зывать на необходимость сбора основных океано-графических и атмосферных данных, объединения таких данных и обеспечения к ним доступа.
This panel will follow the same composition and format as the one under agenda item 8. Эта группа будет иметь тот же состав и формат, что и группа, созданная в рамках пункта 8 повестки дня.
The panel also recommended, inter alia: Эта группа, в частности, рекомендовала:
On the issue of amnesty, a two-member CNR panel was established to review 58 of the 93 cases of UTO supporters currently in prison under criminal charges. Что касается вопроса об амнистии, то для рассмотрения 58 из 93 дел сторонников ОТО, находящихся в настоящее время в тюрьмах по обвинению в уголовных преступлениях, была создана специальная группа КНП в составе двух членов.
The panel on funding United Nations development cooperation, which had met during the 2005 session of the Council, had highlighted the complex issues addressed in the reports. Группа, занимающаяся вопросами финансирования сотрудничества Организации Объединенных Наций в целях развития, которая собиралась в ходе сессии Совета в 2005 году, сфокусировала свое внимание на сложных вопросах, рассматриваемых в указанных докладах.
Based on these documents, the panel had a rich discussion and developed a common understanding of the term "traditional knowledge" and its systemic and dynamic characteristics. На основе этих документов Группа провела плодотворное обсуждение и определила общее понимание термина "традиционные знания" и его системные и динамические характеристики.
Entries will be judged by a panel of experts, and regional winners will be invited to take part in a young people's discussion in December 2007. Материалы будет оценивать группа экспертов и победители в районах получат приглашение для участия в обсуждениях, которые пройдут среди молодежи в декабре 2007 года.