Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel has concluded its investigations into the arms shipment seized by Thailand on board an IL-76 on 11 December 2009. Группа завершила расследования по делу о грузе с вооружениями, изъятом Таиландом на борту самолета Ил-76 11 декабря 2009 года.
The Panel learned that the country's limited direct connections with mainstream shipping companies have posed a major obstacle to finalizing some deals. Группа узнала, что ограниченные возможности прямых контактов у КНДР с основными судоходными компаниями создают серьезные трудности при заключении сделок.
The Panel has requested information from China regarding this analysis and the consignor. Группа запросила об этом информацию у Китая и данные о грузоотправителе.
The technical specifications of the items seen by the Panel placed them below the established control thresholds. Рассмотрев технические характеристики данных предметов, Группа решила, что они не достигают пороговых уровней, установленных в контрольных списках.
In every instance, the Panel confirmed press reporting through court documents that it was able to obtain online. Во всех случаях Группа смогла подтвердить правдивость сообщений в печати судебными документами, которые она смогла получить онлайн.
The Panel is highly confident that the financial measures of the resolutions are in general being effectively implemented by major banks. Группа вполне уверена, что финансовые меры, предусмотренные в резолюциях, в целом эффективно применяются крупными банками.
From 11 to 15 February, the Panel held consultations in Norway and Sweden. С 11 по 15 февраля Группа проводила консультации в Норвегии и Швеции.
From 27 March to 3 April, the Panel travelled to Spain and Morocco to hold consultations. В период с 27 марта по 3 апреля Группа проводила консультации в Испании и Марокко.
From 3 to 9 October, the Panel travelled to Turkmenistan and Kazakhstan to hold consultations with Government officials. С 3 по 9 октября Группа находилась в Туркменистане и Казахстане, где проводила консультации с правительственными должностными лицами.
From 15 to 19 October, the Panel travelled to France to participate in meetings of the Financial Action Task Force. В период с 15 по 19 октября Группа находилась во Франции, где участвовала в заседаниях Группы разработки финансовых мер.
She hoped that the High-level Independent Panel would consider that challenge. Она надеется, что Независимая группа высокого уровня рассмотрит эту проблему.
His delegation expected that the High-level Independent Panel on Peace Operations would hold substantive consultations with troop-contributing countries. Его делегация ожидает, что Независимая группа высокого уровня по операциям в пользу мира будет проводить предметные консультации со странами, предоставляющими войска.
The Panel has not identified any proven cases of arms embargo violations during the current mandate. В течение срока действия нынешнего мандата Группа не выявила никаких доказанных случаев нарушения эмбарго на поставки оружия.
The Panel received additional information concerning two such cases in 2013. Группа получила дополнительную информацию в отношении двух таких дел в 2013 году.
The Panel has not received any information to suggest that the resolution has been violated during the current mandate. Группа не получила никакой информации, наводящей на мысль о том, что имели место нарушения резолюции в течение срока действия нынешнего мандата.
The Panel notes that Emergency Response Unit weapons have been engraved with such a machine. Группа отмечает, что оружие группы быстрого реагирования выгравировано с помощью такого станка.
The Panel requested 44 telephone records on 4 April 2013 through the Liberian Ministry of Justice. Через либерийское Министерство юстиции Группа запросила 4 апреля 2013 года записи 44 телефонных разговоров.
The Panel also requested 36 telephone records from the Government of Ghana on 27 February and 1 April 2013. Группа также запросила 36 записей телефонных разговоров у правительства Ганы 27 февраля и 1 апреля 2013 года.
The Panel met with several former ministers of the Gbagbo regime at the Ghana Refugee Board in Accra on 11 July 2013. Группа встретилась с несколькими бывшими министрами в правительстве Гбагбо в Совете Ганы по вопросам беженцев в Аккре 11 июля 2013 года.
The Panel conducted further investigations into security-related issues in the region, on both sides of the Liberia-Sierra Leone border. Группа провела дальнейшие расследования по вопросам безопасности в этом районе по обе стороны границы между Либерией и Сьерра-Леоне.
The Panel has not been able to verify the details provided by this mercenary but views the information as credible. Группа не смогла проверить все детали, представленные этим наемником, но считает данную информацию достоверной.
The Panel notes that the threat posed to stability in Liberia and the subregion by designated individuals depends on capacity and intent. Группа отмечает, что угроза, создаваемая указанными лицами для стабильности в Либерии и субрегионе, зависит от возможностей и намерения.
The Panel believes that Dennis' past and his continued relationship with former combatants remain relevant. Группа считает, что прошлое Денниса и его сохраняющиеся связи с бывшими комбатантами сохраняют свою актуальность.
The Panel was initially established by the Security Council for a period of 12 months, until 9 June 2011. Группа экспертов была первоначально учреждена Советом Безопасности на период в 12 месяцев - до 9 июня 2011 года.
The Group is investigating this matter in collaboration with the Panel of Experts on Liberia and will provide conclusions in its final report. Группа занимается расследованием этого дела в сотрудничестве с Группой экспертов по Либерии и представит выводы в своем заключительном докладе.