Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel reviewed these reports and, over the course of several Panel meetings, discussed these with the consultants. Группа рассматривала эти доклады и на протяжении ряда совещаний обсуждала их с консультантами.
In that event, the second Panel will follow the principle developed by the prior Panel. В данном случае вторая группа будет следовать принципам, разработанным первой группой.
The Panel was represented on such missions by members of the secretariat and the Panel's expert consultants. Группа была представлена в таких миссиях сотрудниками секретариата и экспертами-консультантами.
The representative of the Panel said that the Panel would provide responses to those questions. Представитель Группы заверил собравшихся, что Группа даст ответ на эти вопросы.
The Panel sought additional evidence from telephone records to enhance and corroborate information obtained through the Panel's sources. Группа стремилась получить дополнительные доказательства из зарегистрированных телефонных звонков, дабы расширить и подтвердить информацию, полученную Группой из других своих источников.
The secretariat identified the legal principle the Panel adopted and explained why the Panel did not require evidence of payment for items of lost property. Секретариат установил применявшийся Группой правовой принцип и пояснил, почему Группа на стала требовать доказательств платежа за утраченное имущество.
The Panel observes that the contract differs from the majority of the contracts which the Panel has previously considered. Группа отмечает, что этот контракт отличается от большинства рассматривавшихся ею ранее контрактов.
This Panel appreciated the informative presentation given by each party on the issues identified by the "E4" Panel. Группа с удовлетворением отметила весьма информативные сообщения, сделанные каждой из сторон по вопросам, выявленным Группой "Е4".
The Panel also considered supplemental documents produced by KNPC in response to the Panel's article 34 notifications. Группа также рассмотрела дополнительные документы, представленные КНПК в ответ на уведомления Группы по статье 34.
The Panel notes that this obligation has, so far as this Panel can judge been almost wholly honoured by claimants. Группа отмечает, что это обязательство, насколько ей известно, почти всегда соблюдалось заявителями.
Deliberations by the Panel could benefit from holding an appropriate expert meeting prior to the second meeting of the Panel. Для целей обсуждения своих задач Группа могла бы воспользоваться результатами соответствующего совещания экспертов до начала второго заседания Группы.
The Panel elected, by acclamation, Mr. Anatoliy I. Pisarenko (Russian Federation), Vice-Chairman of the Panel. Группа путем аккламации избрала заместителем Председателя Группы г-на Анатолия И. Писаренко (Российская Федерация).
The Panel was informed that UNEP wished to withdraw its offer to host the third session of the Panel in Nairobi. Группа была информирована о том, что ЮНЕП решила отозвать свое предложение провести третью сессию Группы в Найроби.
The Panel also agreed that individual Panel members might wish to bring the current auditing standards to the attention of their governing bodies. Группа также пришла к выводу о том, что отдельные члены Группы, возможно, пожелают довести существующие стандарты ревизии до сведения их управляющих органов.
The Panel acknowledges the efficient work performed by the secretariat in connection with the Panel's review of the fourth instalment. Группа выражает секретариату признательность за большую работу, проделанную в связи с рассмотрением Группой претензий четвертой партии.
The Panel as a whole or individual Panel members visited many of those countries a number of times. Группа в целом или отдельные ее члены посетили многие из этих стран несколько раз.
The Panel reiterated to Dr. McClain that any proposal for assets recovery was not within the Panel's mandate. Группа еще раз подтвердила доктору МакКлейну, что предложение относительно возвращения активов в страну выходит за рамки мандата Группы.
In the circumstances, the Panel is unable to recommend Panel recommends no compensation. В этих обстоятельствах Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию.
During this mandate, the Panel consulted with a number of manufacturers whose products were identified in shipments inspected by the Panel. В период действия нынешнего мандата Группа консультировалась с рядом производителей, чья продукция обнаруживалась в осмотренных ею грузах.
Accordingly, the Panel finds that the IAC proceedings are not directly relevant to the considerations of this Panel. Следовательно, Группа считает, что разбирательство против "ИЭК" не имеет прямого отношения к ее работе.
The Kosovo Property Agency Appeals Panel decided on 80 cases. Апелляционная группа Косовского управления по имущественным вопросам приняла решения в отношении 80 дел.
The Panel emphasizes Liberia's pervasive land tenure challenges. Группа подчеркивает характерные для Либерии проблемы, связанные с правом землевладения.
The Panel continues its investigation and seeks further information. Группа в настоящее время продолжает свое расследование и собирает дополнительную информацию.
The Panel recommends prioritization of its immediate application. Группа рекомендует включить незамедлительное осуществление этого плана в число первоочередных задач.
The Panel can therefore only present the two cases below. Поэтому Группа может представить лишь два дела, о которых идет речь ниже.