Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The panel on projects targeting specific groups at risk illustrated the importance of the inclusion and participation of young people in the development of interventions. Группа, в рамках которой рассматривались проекты, ориентированные на конкретные группы риска, продемонстрировала важность вовлечения молодежи в разработку соответствующих мероприятий и ее деятельного участия.
The panel has shared its preliminary findings with Government officials, and its recommendations will complement ongoing efforts to promote justice in a comprehensive manner. Группа ознакомила должностных лиц правительства со своими предварительными выводами, а ее рекомендации будут дополнять предпринимаемые усилия по содействию отправления правосудия на всеобъемлющей основе.
The panel found that conclusive proof of environmental damage was not a prerequisite for monitoring and assessment activity to be compensable. Группа пришла к выводу о том, что ущерб окружающей среде не является предварительным условием для компенсации расходов на деятельность в области мониторинга и оценки.
The panel found that the majority of solvent-related chapters were written when emissions of heavy metals and POPs were not yet incorporated into the emission reporting programme under EMEP. Группа экспертов пришла к выводу, что большинство глав, касающихся растворителей, было написано, в то время как выбросы тяжелых металлов и СОЗ не были включены в программу представления отчетности о выбросах в рамках ЕМЕП.
The panel recommended specific actions and delegation of tasks for each chapter, and would report to the Task Force at its next meeting. Группа экспертов рекомендовала конкретные меры и распределение задач по каждой главе и сообщит о результатах работы Целевой группе на ее следующем совещании.
Having considered the collected evidence, the CPD panel established harassment and imposed an administrative sanction on the perpetrator (a fine amounting to BGN 250). Рассмотрев собранные доказательства, группа КЗД установила факт запугивания и наложила административное взыскание на виновного (штраф в размере 250 левов).
A panel of experts discussed the Millennium Development Goals in Delhi in December 2007 in connection with the Alliance's congress. Группа экспертов обсудила цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в Дели в декабре 2007 года в связи со съездом Альянса.
In October 2009, the panel issued its first report, entitled "Towards sustainable production and use of resources: assessing biofuels". В октябре 2009 года группа выпустила свой первый доклад, озаглавленный "На пути к устойчивому производству и использованию ресурсов: оценка биотоплива".
The panel on challenges and opportunities to address injuries considered the following three questions for discussions: Группа по проблемам и возможностям в области профилактики травматизма рассмотрела следующие три вопроса для обсуждения.
The transport panel had indicated its willingness to help with capacity-building activities and encouraged the EEA and JRC to consider funding options. Группа по транспорту заявила о своей готовности содействовать деятельности по наращиванию потенциала и рекомендовала ЕАОС и ОИЦ рассмотреть различные варианты финансирования.
The Task Force's transport expert panel is in the fortunate position of being involved in steering the deliverables from a number of large projects and ongoing programmes. Группа экспертов по транспорту Целевой группы находится в благоприятном положении, поскольку она участвует в координации мер, дающих быструю отдачу в связи с проведением ряда крупных проектов и текущих программ.
The panel is headed by the former President of South Africa, Thabo Mbeki, and is expected to issue a report in July 2009. Эта группа, которую возглавляет бывший президент Южной Африки Табо Мбеки, должна представить свой доклад в июле 2009 года.
The panel has requested a copy of the registries and inventories for those weapons and ammunitions and will be checking conformity with the exemptions granted by the Committee. Группа запросила копию регистрационных записей и складских документов на это оружие и боеприпасы и будет проверять их на предмет соответствия исключениям, предоставленным Комитетом.
An independent review panel to look into the acts of political violence and intolerance that occurred in March 2009 is yet to be constituted, however. Однако Независимая группа по изучению актов политического насилия и нетерпимости, происшедших в марте 2009 года, пока еще не создана.
At its first meeting, the technical advisory panel reviewed existing classification issues, identified new ones and prioritized them in terms of further action. На своем первом совещании техническая консультативная группа рассмотрела существующие вопросы классификации, определила новые вопросы и установила очередность проведения дальнейшей работы по их решению.
A panel of experts recognized that climate change was not a gender-neutral phenomenon and highlighted many of its gender-specific impacts, particularly as they affect poor women. Группа экспертов признала, что изменение климата не является гендерно нейтральным феноменом, и указала на его многочисленные гендерно критичные последствия, в частности в отношении неимущих женщин.
The panel placed particular emphasis on the fight against corruption and the increased involvement of civil society in governance as two crucial mechanisms for strengthening public accountability. Группа сделала особый акцент на борьбе с коррупцией и более широком вовлечении гражданского общества в управление, считая их двумя важнейшими механизмами укрепления подотчетности государственных органов.
The panel indicated that some components of accounting education, such as entry requirements and knowledge content, were of a factual nature and thus easier to measure. Группа указала, что некоторые компоненты образования по бухгалтерскому учету, такие как требования, предъявляемые к поступающим, и содержание знаний имеют конкретный характер и, таким образом, легче могут быть измерены.
The panel was of the opinion that it would be useful for all professional accountancy organizations to be invited to participate in assessment exercises. Группа придерживалась мнения, что для всех профессиональных организаций бухгалтеров было бы полезно принимать участие в экспериментах по проведению оценки.
Following consultations with civil society, a panel of NGOs for social, economic, and cultural rights recommended that there should be specific mechanisms related to the archiving of cultural heritage. После консультаций с гражданским обществом группа НПО по социальным, экономическим и культурным правам рекомендовала внедрить специальные механизмы архивирования культурного наследия.
To guide us in that endeavour, we have a most distinguished panel, whose members share a wealth of knowledge on the concept of human security. Для руководства нами в этом процессе у нас есть группа самых выдающихся экспертов, члены которой разделяют богатство знаний относительно концепции безопасности человека.
Before the synthesis and reporting phase, the review team will present its emerging findings to the advisory panel for feedback. Перед началом этапа синтеза и подготовки доклада с целью обеспечения обратной связи группа по оценке представит свои первые выводы консультативной группе.
In particular, the peer review panel: В частности, группа по коллегиальной оценке:
The selection panel would comprise two members nominated by civil society networks and two members appointed by the secretariat. Группа по отбору должна была состоять из двух членов, кандидатуры которых выдвигаются сетями гражданского общества, и двух членов, назначаемых секретариатом.
The panel agreed that asset and life-cycle management was crucial to the success of a PPP project, irrespective of the type of project. Экспертная группа пришла к общему мнению о том, что для успешной реализации проектов ГЧП, независимого типа проекта, крайне важное значение имеют принципы управления активами и управление на протяжении жизненного цикла.