Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The panel of experts, attached to the Standard Rules monitoring mechanism, has worked with the text and made many valuable suggestions. Группа экспертов, приданная контрольному механизму Стандартных правил, работала с текстом и представила много ценных предложений.
We acknowledge, as does the panel, that its proposals will not address all the peacekeeping challenges on the African continent. Мы, как и сама группа, осознаем, что ее предложения не решат всех задач поддержания мира на африканском континенте.
The panel has not yet concluded its work. Эта группа пока не завершила свою работу.
In October 2007, the selection panel interviewed candidates for this post. В октябре 2007 года группа по отбору провела собеседования с кандидатами на эту должность.
Following the presentation of the report, a panel will discuss its key findings. После представления указанного доклада группа экспертов обсудит содержащиеся в нем основные выводы.
The panel has been based in Nairobi since mid-September and has undertaken extensive consultations with the parties and visits within the region. С середины сентября группа базируется в Найроби, провела многочисленные консультации со сторонами и организовала поездки по региону.
The panel of experts appointed by the Security Council had recently reported on that matter. Группа экспертов, назначенная Советом Безопасности, недавно представила доклад по этому вопросу.
The panel examined a range of possible options by which greater financial predictability could be built and sustained in the long term. Группа изучила ряд возможностей, которые в долгосрочной перспективе могли бы обеспечить более существенную финансовую предсказуемость и устойчивость.
In relation to long-term capacity-building, the panel recommended the establishment of a multi-donor trust fund. Что касается создания долгосрочного потенциала, то Группа рекомендовала создать многосторонний целевой донорский фонд.
The panel recommends that the African Union also increase its capacities in the areas of conflict prevention, crisis management and post-conflict peacebuilding and stabilization. Группа рекомендует Африканскому союзу наращивать свой потенциал в таких областях, как предупреждение конфликтов, урегулирование кризисов, постконфликтное миростроительство и стабилизация.
The panel carried out its work and has now submitted its report to the Security Council. Группа выполнила порученную ей работу и теперь представляет Совету Безопасности свой доклад.
It was in this context that the panel made its recommendations to address issues of funding and resources. Именно в таком контексте Группа представила свои рекомендации по решению вопросов финансирования и обеспечения ресурсами.
The panel conducted the bulk of its work when the consequences of the current economic downturn were not yet fully expressed. Группа проделала основную часть своей работы еще до того, как во всей полноте проявились последствия нынешнего экономического спада.
The panel has presented guidelines on how to ensure better support to African Union operations. Группа представила общие соображения в отношении того, как обеспечить более эффективную поддержку операций Африканского союза.
The panel was chaired by Mr. Anatoly Kozyrev (Academy of Sciences, Russian Federation). Группа работала под председательством г-на Анатолия Козырева (Академия наук Российской Федерации).
The arbitration panel, consisting of five judges, recognized Yemen's sovereignty over the islands. Группа арбитров в составе пяти судей признала суверенитет Йемена над островами.
The United Nations-African Union panel that was established months ago has made several important recommendations that could be pragmatically implemented. Группа Организации Объединенных Наций и Африканского союза, которая была учреждена несколько месяцев назад, выступила с рядом важных рекомендаций, которые можно было бы воплотить на практике.
The panel also visited West Timor in October 2001 to seek the views of pro-autonomy groups on the Commissioners. В октябре 2001 года группа посетила также Западный Тимор для выяснения взглядов групп сторонников автономии относительно уполномоченных.
It is supported by a technical review panel convened by the Secretary of CEB. Ему оказывает помощь техническая группа по обзору, созываемая секретарем КССР.
A panel of technical advisers is assisting WHO in supporting sites for Survey design, implementation, analysis and subsequent report writing. Группа технических консультантов оказывает ВОЗ содействие в том, что касается применяемой на местах методологии обследования, его проведения и последующей подготовки доклада.
The panel on finance discussed the problems women face in obtaining long-term capital. Группа по финансовым ресурсам обсудила проблемы, с которыми сталкиваются женщины при получении долгосрочных кредитов.
How would the panel or other similar bodies serve subregional and national policy bodies? Как эта группа или другие аналогичные органы будут обслуживать организации, занимающиеся выработкой политики на субрегиональном и национальном уровнях?
The panel on technology noted that women entrepreneurs risk being on the wrong side of the "digital divide". Группа по технологии отметила, что женщины-предприниматели рискуют остаться по ту сторону "цифровой пропасти".
The panel was chaired by Ms. Jadranka Svarc (Ministry of Science and Technology, Croatia). Эта группа экспертов работала под председательством г-жи Ядранки Сварч (министерство науки и технологии Хорватии).
The panel had identified a number of tasks and allocated its available resources accordingly. Группа экспертов определила ряд задач и соответствующим образом распределила имеющиеся у нее ресурсы.