Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel received unconfirmed information from Sierra Leonean and Liberian authorities that the gold-mining may be associated with international drug trafficking. Группа получила от властей Сьерра-Леоне и Либерии неподтвержденную информацию о том, что золотодобыча, возможно, связана с международным оборотом наркотиков.
The Panel is still investigating whether Urey has used any of his assets to destabilize Liberia or the subregion. Группа все еще расследует вопрос о том, использовал ли Урей какие-либо из своих активов для дестабилизации положения в Либерии и субрегионе.
The Panel also attended some of the meetings of the Kimberley Process in Monrovia. Кроме того, Группа приняла участие в ряде заседаний Кимберлийского процесса в Монровии.
The Panel believes that three distinct patterns of trafficking now exist in Liberia. Группа считает, что сегодня в Либерии существует три отчетливые модели незаконного оборота.
The Panel also learned that the money was repatriated to Liberia through a shadow banking system. Группа также получила информацию о том, что эти деньги возвратились в Либерию по каналам теневой банковской системы.
The Panel continues to monitor the palm oil sector, with particular focus on conflict between local communities and large-scale concession holders. Группа по-прежнему осуществляет мониторинг сектора пальмового масла, уделяя особое внимание конфликтам между местными общинами и крупными концессионерами.
The Panel wishes to acknowledge the high degree of cooperation received from many States during the course of its work. Группа хотела бы выразить признательность многим государствам-членам за отменное сотрудничество в ходе ее работы.
The Panel wishes to thank and acknowledge the support it has received from the United Nations Secretariat. Группа хотела бы отметить поддержку, которую ей оказывает Секретариат Организации Объединенных Наций, и поблагодарить его за это.
In January 2011, the Panel met to finalize the appointment of ministerial appointees. В январе 2011 года специальная группа провела заседание для окончательного утверждения назначенных министром кандидатов.
In October 2011, the Panel published its Member Body Compliance Strategy for 2011 - 2014. В октябре 2011 года Консультативная группа опубликовала свою Стратегию по обеспечению соблюдения требований членами на 2011-2014 годы.
During its current mandate, the Panel has held consultations with 29 Member States. За время действия ее нынешнего мандата Группа провела консультации с 29 государствами-членами.
The Panel has no further information regarding the alleged end user's relationship to activities prohibited under relevant resolutions. Группа не обладает дополнительной информацией относительно предполагаемой связи конечного пользователя с деятельностью, запрещенной соответствующими резолюциями.
The Panel has a number of ongoing investigations of reported cases, described below. Группа продолжает заниматься расследованием ряда сообщений о ситуациях; описание данных расследований приводится ниже.
The Panel is awaiting additional information before commencing its investigation. Группа ожидает дополнительной информации, прежде чем она начнет расследование.
The Panel notes that carbon fibre has widespread industrial applications. Группа отмечает, что углеволокно имеет широкое промышленное применение.
The Panel notes that there have been no announced successful launches of satellites. Группа отмечает, что никаких объявлений об успешных запусках спутников не было.
The Panel notes that carbon fibre is also used in ballistic missile programmes. Группа отмечает, что углеволокно используется также в программах по созданию баллистических ракет.
The Panel notes that further technical analysis is necessary to confirm these similarities and the origin. Группа отмечает, что для того, чтобы подтвердить это сходство и происхождение ракет, необходим дополнительный технический анализ.
The Panel continues to seek additional information and evidence to confirm these allegations independently. Группа продолжает поиск дополнительной информации и фактов, которые позволили бы обеспечить независимое подтверждение этих заявлений.
The Panel has seen several examples of false end-user certificates presented to authorities or companies in attempted transfers. Группа сталкивалась с несколькими случаями представления властям или компаниям при попытках отправления грузов поддельных сертификатов конечного пользователя.
Below the Panel provides its assessment of the challenges confronting States in their implementation of sanctions and their responses. Ниже Группа приводит результаты своей оценки трудностей, с которыми государства сталкиваются в осуществлении санкций, и их действий в этой связи.
The Panel has investigated one reported case that came to the attention of authorities as a consequence of suspicious transactions reports from financial institutions. Группа расследовала одно сообщение о ситуации, которая попала в поле зрения властей вследствие представленных финансовыми учреждениями отчетов о подозрительных операциях.
The Panel has also learned about and initiated investigations into other possible incidents in violation of this paragraph. Группа также узнала о других возможных случаях нарушения положений этого пункта и начала по этим фактам расследование.
The Panel inspected the seized items in August 2012. Группа осмотрела изъятые средства в августе 2012 года.
The Panel completed investigations in one of these cases, as well as in previously reported incidents of non-compliance. Группа завершила расследования одного из этих случаев, а также ранее указанных случаев несоблюдения эмбарго.