Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel engaged in intense discussion and debate. Группа провела интенсивные обсуждения и прения.
However, the Panel is concerned about the credibility and achievability of a blanket mandate in this area. Однако Группа обеспокоена надежностью и осуществимостью столь всеобъемлющего мандата в этих вопросах.
The Panel feels it is essential that these initiatives be approved expeditiously. Группа считает важным оперативно утвердить эти инициативы.
The Panel of Experts recognized that guidelines should be seen as part of a package of measures or approaches. Группа экспертов признала, что руководящие принципы следует рассматривать как часть пакета мер или подходов.
The Panel will alert the Sanctions Committee when this has been accomplished. Группа уведомит Комитет по санкциям, когда это произойдет.
The Panel has made a major contribution to the progress of the peace process. Группа внесла существенный вклад в развитие мирного процесса.
The Panel requested specific information from different Member States. Группа запрашивала конкретную информацию у различных государств-членов.
The Panel looked into several of them, trying to find evidence of arms smuggling operations. Группа проанализировала ряд таких нарушений, пытаясь отыскать доказательства контрабандных операций с оружием.
During the course of its investigation, the Panel uncovered evidence of other money printing initiatives. В ходе своего расследования Группа нашла доказательства других инициатив по печатанию денежных знаков.
In all, the Panel conducted more than 1,000 interviews. В целом, Группа провела более тысячи бесед.
The Panel found that there is a need to establish regular dialogue with the African Union. Группа сочла необходимым наладить регулярный диалог с Африканским союзом.
The Panel therefore recommends that alternative arrangements, such as a maritime caretaker authority, should be given serious consideration. Ввиду этого Группа рекомендует серьезно рассмотреть вопрос о создании альтернативных механизмов, например временной морской администрации.
The Panel has been collaborating with the Kimberley Process pursuant to resolution 1854. Группа поддерживала сотрудничество с Кимберлийским процессом во исполнение резолюции 1854.
The Panel discussed the case with the Solicitor General on 12 May 2009. 12 мая 2009 года Группа обсудила эту ситуацию с Генеральным прокурором.
The Panel has found conclusive evidence of supply lines to the RUF through Burkina Faso, Niger and Liberia. Группа обнаружила убедительные доказательства существования каналов снабжения ОРФ через Буркина-Фасо, Нигер и Либерию.
In advocating that position, the Panel was guided by the considerations and observations set out below. Отстаивая эту позицию, Группа руководствовалась излагаемыми ниже соображениями и замечаниями.
With reference to the issue of interest, the Panel refers to paragraphs 19 and 20 of this report. По поводу вопроса о процентах Группа ссылается на пункты 19-20 настоящего доклада.
The Panel's work was conducted over a period of nearly two years. Группа проводила работу в течение почти двух лет.
The Panel then looks at the date of the exporter's shipment of the goods. Затем Группа определяет дату отгрузки товаров экспортером.
During 2002, the Panel operated for approximately four and a half months. В течение 2002 года Группа функционировала примерно четыре с половиной месяца.
The Panel was in operation in 2002 for a period of nine months. В 2002 году Группа функционировала на протяжении девяти месяцев.
The Panel resumed its activities in late July under the chairmanship of Ambassador Mahmoud Kassem. Группа возобновила свою деятельность в конце июля под руководством посла Махмуда Кассема.
The Panel has considered many suggestions for innovative sources of finance. Группа рассмотрела многочисленные предложения в отношении новых источников финансирования.
The Panel recommends that the following issues be addressed: The implementation of the Uruguay Round. Группа рекомендует рассмотреть следующие вопросы: Выполнение решений Уругвайского раунда.
The Panel proposes that the international community should consider the potential benefits of an International Tax Organization. Группа предлагает международному сообществу рассмотреть потенциальные выгоды создания международной налоговой организации.