Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel sent a tracing request to Italy. Группа направила в Италию просьбу об отслеживании.
The Panel is waiting to examine the materiel to formulate more specific conclusions, however. Вместе с тем Группа ожидает возможности изучить это имущество до формулировки более конкретных выводов.
The Panel has contacted the Algerian authorities about this matter and hopes to obtain a response soon. Группа связалась по этому вопросу с алжирскими властями и надеется получить ответ в ближайшее время.
The Panel is continuing its enquiries and it is therefore currently unable to release further information. В настоящее время Группа продолжает расследования и по этой причине пока не может представить более подробную информацию.
The Panel again recently submitted a request to Mali for access to the materiel seized during the current military operation. Недавно Группа еще раз просила Мали предоставить ей доступ к материальным средствам, изъятым в ходе нынешней военной операции.
The Panel received evidence relating to the presence in Somalia of various types of ammunition that originated from Libya. Группа получила данные, подтверждающие наличие в Сомали различных видов боеприпасов из Ливии.
The Egyptian authorities also showed pictures of the arms and ammunition seized, which the Panel knows to be widely available in Libya. Египетские органы власти представили также фотографии изъятого оружия и боеприпасов, и Группа констатировала, что они широко распространены в Ливии.
While the Panel is investigating this issue, the impossibility to conduct research on the ground is an obstacle. В настоящее время Группа изучает этот вопрос, но эту работу затрудняет невозможность сбора информации на местах.
The Panel has established excellent relations with the Asset Recovery Committee and looks forward to continuing the cooperation. Группа наладила с Комитетом по возвращению активов прекрасные рабочие отношения и надеется на продолжение этого сотрудничества.
The Panel considers that the Company should remain listed alongside the Authority. Группа считает, что компания должна оставаться в перечне наряду с Управлением.
Although it was stated that the investigation had been completed, the Panel has received no further response from the Government. Хотя было объявлено о завершении расследования, Группа пока не получила от правительства каких-либо новых сведений в ответ на свой запрос.
The Panel subsequently wrote several letters to the Niger to gather further information but no response has been provided to date. Впоследствии Группа направила несколько писем властям Нигера в целях получения новых данных, однако до сих пор никакого ответа на поступало.
The Panel also expressed interest in visiting Morocco in order to make more immediate local enquiries. Группа также выразила заинтересованность в посещении Марокко, чтобы на месте осуществить оперативные следственные мероприятия.
The Panel published its first report in May 2013. Свой первый доклад Группа опубликовала в мае 2013 года.
The Ethics Panel of the United Nations reviewed the report at its 55th session. Группа по профессиональной этике Организации Объединенных Наций рассмотрела доклад на своей пятьдесят пятой сессии.
The recently established Evaluation Advisory Panel will continue to provide advice and quality assurance to the Evaluation Office. Созданная недавно Консультативная группа оценки будет продолжать консультировать Управление оценки и обеспечивать контроль качества его работы.
The Panel reported its findings on 28 March 2012. Группа доложила о своих выводах 28 марта 2012 года.
Consistent with its terms of reference, the Panel would look across the spectrum of both peacekeeping operations and special political missions. В соответствии со своим кругом ведения Группа будет изучать деятельность как операций по поддержанию мира, так и специальных политических миссий.
The Panel is preparing a response to the parties' various requests. Группа все еще находится в процессе подготовки ответов на различные просьбы Сторон.
The Panel is expected to report on the matters noted above in its 2010 progress report. Ожидается, что Группа доложит об указанных выше вопросах в своем докладе о ходе работы за 2010 год.
The Panel also discusses a newly identified laboratory use of carbon tetrachloride: its use in biomedical research to induce fibrosis. Группа также рассматривает вновь определенные виды лабораторного применения тетрахлорметана: его применение в биомедицинских исследованиях для индукции фиброза.
The Panel observes that technology transfer to parties operating under paragraph 1 of Article 5 countries has begun. Группа отмечает, что началась передача технологии сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5.
The Panel recommends that the parties consider Ms. Martha Pizano of Colombia as a successor to Mr. Pons. Группа рекомендует, чтобы Стороны рассмотрели кандидатуру г-жи Марты Писано, Колумбия, как преемницы г-на Понса.
The Human Rights Advisory Panel is now fully operational. Консультативная группа по правам человека теперь полностью функционирует.
The High Panel has a special responsibility in this regard. В этом отношении Группа высокого уровня несет особую ответственность.