A total of 33 buildings were evaluated by a panel of ECLAC experts and Department of Safety and Security staff. |
Группа экспертов в составе специалистов ЭКЛАК и сотрудников Департамента по вопросам охраны и безопасности тщательно изучила в общей сложности ЗЗ здания. |
The Working Party agreed to continue organizing panel sessions. |
Рабочая группа приняла решение продолжить организацию групповых заседаний. |
The technical panel shall also provide information and assessment on the fulfilment of commitments by developed country Parties to provide capacity-building support. |
Группа технических экспертов также обеспечивает подготовку информации и проводит оценку соблюдения обязательств Сторон из числа развитых стран по оказанию помощи в укреплении потенциала. |
The task team on metal industry was changed to an expert panel lead by Emmanuel Fiani, France. |
Целевая группа по металлургии была преобразована в группу экспертов под руководством Эммануэля Фьяни, Франция. |
A panel will formulate forward-looking policies to enhance enterprise competitiveness and to harness science, technology and innovation for strengthening their productive capacities in the post-economic crisis era. |
Группа экспертов-докладчиков предложит перспективную политику для повышения конкурентоспособности предприятий и использования научно-технической и инновационной деятельности в целях наращиванию их производственного потенциала в эпоху после экономического кризиса. |
However, it is envisaged that one panel can complete two cases. |
Вместе с тем предполагается, что одна группа может полностью рассмотреть два дела. |
The panel of experts is expected to identify lessons learned and formulate recommendations for improvement in overall service delivery. |
Ожидается, что группа экспертов проанализирует извлеченные уроки и сформулирует рекомендации по повышению общего уровня услуг. |
The final thematic panel examined strategies to forge enhanced linkages and coalitions between HIV and other global movements. |
Последняя тематическая группа изучала стратегии, призванные помочь наладить более крепкие связи и взаимодействие между движением сторонников борьбы с ВИЧ и другими глобальными движениями. |
Option 2: An executive board and scientific advisory panel. |
Ь) Вариант 2: Исполнительный совет и научная консультативная группа. |
The panel functioned as an effective alternate investigating mechanism and completed its investigation within its stipulated time frame. |
Эта группа выступила в качестве эффективного альтернативного механизма по расследованию и завершила соответствующее расследование в установленные сроки. |
The recommendations of the panel included the establishment of a joint action plan to mitigate the crisis, and reducing dependence on commodities. |
Группа рекомендовала составить план совместных действий по смягчению последствий кризиса и уменьшению зависимости от сырьевых товаров. |
The panel will make periodic visits to the Sudan throughout the period leading up to the referendums. |
Эта группа будет периодически посещать Судан в течение всего периода подготовки к референдумам. |
A group of UNECE experts formed the panel on this major industry issue. |
Группа по обсуждению этой серьезной отраслевой проблемы была сформирована из нескольких экспертов ЕЭК ООН. |
An expert panel, EXPRESS, had been set up to develop strategic recommendations and alternative options for reform. |
Для разработки стратегических рекомендаций и альтернативных вариантов проведения реформы была учреждена группа экспертов "ЭКСПРЕСС". |
The panel would deliver its final report by January 2010. |
Свой окончательный доклад Группа представит к январю 2010 года. |
The panel acknowledged this as a serious issue, advising that the upcoming high-level meeting of the General Assembly would be vital in addressing roadblocks. |
Группа признала, что эта проблема является серьезной, и сообщила, что ключевую роль в преодолении возникших трудностей будет играть предстоящее заседание высокого уровня Генеральной Ассамблеи. |
Following an introduction by the President, remarks were given by a panel of speakers. |
После вступительного слова Председателя с замечаниями выступила группа ораторов. |
The panel discussed a wider range of issues concerning implementation of article 24 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. |
Группа обсудила широкий круг вопросов, касающихся осуществления статьи 24 Конвенции о правах инвалидов. |
The questions addressed by the panel included: |
Эта дискуссионная группа рассмотрела, в частности, следующие вопросы: |
The panel met to consider the draft action plan put forward by the task force. |
Группа экспертов провела заседание для рассмотрения проекта плана действий, предложенного целевой группой. |
The first panel discussed examples of public awareness in China, Indonesia, Lebanon and the Philippines. |
Первая группа экспертов обсудила примеры повышения информированности общественности в Индонезии, Китае, Ливане и на Филиппинах. |
The Task Force meetings in 2009 and 2010 highlighted the positive development of the panel of external auditors' increased level of interaction. |
На своих совещаниях в 2009 и 2010 годах Целевая группа в качестве положительного фактора отметила повышение уровня взаимодействия группы внешних ревизоров. |
The selection panel should agree on a short list of candidates to be invited to make an oral presentation and interviewed. |
Группа по отбору должна согласовать короткий список кандидатов, которым будет предложено выступить с устными заявлениями и пройти собеседование. |
The panel addressed the main trends with regard to achieving universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Africa. |
Эта дискуссионная группа обсудила основные тенденции в области обеспечения всеобщего доступа к предупреждению и лечению ВИЧ, уходу за инфицированными и оказания им поддержки в Африке. |
The panel is expected to present its report ultimo September 2010. |
Предполагалось, что рабочая группа представит свой доклад в конце сентября 2010 года. |